Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
释义: [谚]与其跑, 不如走得早。 [喻勿临渴掘井]
de | prép. • (表示动作的起点,来源,由来)从,自 ‖ Je viens de Chine. 我来自中国。 • (表示时间的起点)从…时候起 • 表示所有,所属 • 表示属性,特性,方式,原因 ‖ un cours de chinois 一节汉语课 • 引导一间接宾语 • 引导一不定式 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
dé | n.m. • 顶针,针箍 • 骰子,小方块 |
短语 | fr |
il | pron.pers.m. • 他,它 |
短语 | fr |
ne | adv. • 不,没有(通常与pas,plus,point 等词联用) • ne... que 仅仅,只 |
短语 | fr |
partir | v.i. • (助动词用être) • 出发,离去,动身,起程 • 起跑,启动,发动 • 开始 • ~ de 从…来 • 射出,放出,发出 • 消失 • à~ de 从…开始 |
短语 | fr |
point | n.m. • (空间上的)一点,地点;(时间上的)瞬间 ‖ ~ culminant 最高点/venir à ~ 来得正是时候/sur le ~ de 正要,即将 • 小点,圆点 ‖ mettre les ~s sur les i [转]详细说明,讲得一清二楚 • 标点,句号 ‖ mettre un ~ à la fin de la phrase 句末加句号/~ d’interrogation 问号 • 航行的位置 • 针脚 • (纸牌上或色子上的)点,(比赛、赌博中)得分,(学生的)分数,学分 • (鞋、帽的)码 • 部分,方面 |
短语 | fr |
point | adv. • (与ne 连用)不,并不,没有 ‖ On ne l’aime ~ . 我们一点也不喜欢他。 |
短语 | fr |
rien | pron. • ndéf. • 什么东西,什么事;(和ne 连用)没有什么东西,没有什么事;什么也没有,什么也不 n.m. • 微不足道的事 |
短语 | fr |
à | préf. • 在 ‖ Mon père est ~ la campagne.我父亲在农村。 • 到 ‖ Je vais ~ Paris. 我到巴黎去。 • 向 ‖ Je demande mon chemin ~ une passante. 我向一个女行人问路。 • 属于 ‖ Ce dictionnaire est ~ moi. 这本字典是我的。 • 用途 ‖ une machine ~ écrire打字机 • 使用方法 ‖ Elle va au bureau ~ pied. 她步行去办公室。 |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语