ne pas se laisser abattre
释义: 不要气馁
abattre | v.t. • 推倒,摔倒,撞倒,砍倒 ‖ ~ un arbre砍倒一棵树 • 打死,杀死,屠宰 ‖ ~ un bœuf宰一头牛 • 击落;枪杀 • [转]打败 • 压下,压落,打落 • 使衰弱,使虚弱 ‖ Cette grosse fièvre l’a abattu. 这次高烧使他伤了元气。 • 使沮丧,使气馁,削弱 • 按倒,使卧倒 • [海](船因风引起)艏偏航;(船离锚地、泊位时)艏偏离 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
laisser | v.t. • 留,保留 ‖ ~ des fruits pour demain 留些水果明天吃 • 留下,丢下,抛下 • 让,使…保持某种状态 ‖ Laisse-la tranquille. 让她安静一会儿。 • (身后)遗留,留下,遗赠 ‖ ~ des dettes 遗留下一些债务 • 出让 • 让,允许,任凭 ‖ ~ les voitures passer 让这几辆汽车过去 |
短语 | fr |
ne | adv. • 不,没有(通常与pas,plus,point 等词联用) • ne... que 仅仅,只 |
短语 | fr |
pas | n.m. • 步子,脚步,步伐,步调 ‖ ~ à ~ 慢慢地,一步一步地,逐步地 • 一步的距离 ‖ ne pas quitter d’un ~ 寸步不离 • 脚印,足迹 ‖ arriver sur le ~ de qn 紧跟某人后面来到/marcher sur le ~ de qn [转]模仿某人,步某人后尘 • 奔波,奔走 • 舞步;(芭蕾舞剧中的 )舞蹈片段 走在前面,超前 通道,要道;[转]困难,障碍:~ d’une porte 门口,门槛儿 脚步声 adv. 不,没有(和ne连用) ‖ Je ne vois pas. 我没有看见。 |
短语 | fr |
se | n. • 参与救援者 |
短语 | fr |
se | pron. • pers.自己(在元音或哑音h前缩略为s’) |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语