首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,trancher相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
retrancherv. tr.
Séparer une partie du tout, ôter quelque chose d’un tout. Il faut retrancher plusieurs branches de cet arbre. Il y a plusieurs passages à retrancher dans ce livre. On lui a retranché le tiers de ses appointements. Il a retranché de ses dépenses pour payer ses dettes.
Retrancher quelqu’un de la communion des fidèles, L’excommunier.
En termes d’Arithmétique, Retrancher un nombre d’un autre, En faire la soustraction.
RETRANCHER signifie aussi ôter entièrement, supprimer. On lui a retranché sa pension.
En termes de Guerre, il signifie Munir une place, une troupe de fossés, de tranchées et autres travaux, pour arrêter les attaques de l’ennemi. Les ennemis avaient retranché leur camp. Il avait retranché son armée sur une hauteur. Les troupes se retranchèrent à l’approche de l’ennemi. Ils se sont si bien retranchés qu’ils ne craignent pas qu’on les force. Un camp retranché.
SE RETRANCHER se dit figurément dans une acception analogue. Il s’est retranché dans cette seule défense, dans ce seul argument. Il se retranche dans un silence mystérieux.
Il signifie encore Se restreindre, se réduire. Il voyait autrefois beaucoup de monde, il s’est retranché à ne recevoir que peu de personnes.
Il s’est retranché à la moitié de sa dépense. Il est vieux en ce sens.
trancherv. tr.
Couper net, séparer en coupant. Trancher la tête à quelqu’un. Ce couteau tranche comme un rasoir.
Fig. et poétiquement, La Parque a tranché ses jours, le fil de ses jours, Il est mort.
TRANCHER s’emploie aussi figurément. Trancher la difficulté, le noeud de la difficulté, Résoudre tout d’un coup une question difficile; lever tout d’un coup un obstacle, une difficulté.
Trancher le mot. Voyez
MOT.
Absolument, Trancher court, Terminer en peu de mots une conversation, un discours. Trancher net, S’expliquer avec quelqu’un en peu de mots et sans ménagement.
Absolument, Trancher dans le vif, Rompre tout à coup des relations nuisibles, ou Prendre des mesures énergiques dans une affaire.
TRANCHER s’emploie encore absolument et signifie Décider hardiment. Il fait le docteur, il décide, il tranche sur tout. C’est trancher bien légèrement sur une question importante.
Trancher du grand seigneur, du bel esprit, etc., Faire le grand seigneur, le bel esprit, etc.
TRANCHER signifie aussi Faire un contraste, une opposition sans nuance. Ces couleurs tranchent. Ce cramoisi tranche trop auprès du vert, sur le vert.
Cette pensée, cette phrase tranche dans son discours, dans son écrit, Elle est d’un caractère très différent de ce qui précède et de ce qui suit.
Le participe passé TRANCHÉ s’emploie adjectivement et se dit, en termes de Blason, d’un écu partagé en deux parties par une ligne oblique tirée de l’angle dextre du chef au côté senestre de la pointe.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号