首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,traite相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
abstraitementadv.
D’une manière abstraite. Il traita la question abstraitement.
distraitementadv.
D’une manière distraite. Regarder distraitement.
maltraiterv. tr.
Traiter durement en actions ou en paroles, malmener, frapper. Ce mari maltraite sa femme.
Il signifie, par extension, Traiter quelqu’un d’une façon défavorable. Cet arrêt a fort maltraité la partie plaignante. Cet auteur a été très maltraité par la critique.
retraiten. f.
Action de se retirer. Il est temps de faire retraite. Songeons à la retraite. L’heure de la retraite est arrivée.
Il se dit, particulièrement, de la Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi après un combat désavantageux, ou pour abandonner un pays où elle ne peut plus se maintenir. Les troupes ont fait une belle retraite. L’armée fit retraite en bon ordre. On leur coupa la retraite. Ce corps était chargé de protéger la retraite du reste de l’armée. En s’engageant dans le pays ennemi, il avait assuré sa retraite. Les ennemis sont en pleine retraite. Opérer sa retraite vers ou sur tel lieu, telle ville. Xénophon a raconté la retraite des Dix mille.
Battre en retraite, Se retirer. Il signifie aussi, figurément et familièrement, Céder, cesser de soutenir un avis, une prétention.
RETRAITE se dit aussi de l’Obligation où sont les soldats de se retirer à une certaine heure, et du Signal qu’on leur donne en conséquence. L’heure de la retraite. Les trompettes, les clairons ont sonné la retraite. Le tambour a battu la retraite. Les soldats sont punis quand on les trouve dans les rues après la retraite.
Retraite aux flambeaux, Sorte de marche militaire, de cortège, qui se fait à certaines occasions, le soir, dans les rues d’une ville, à la lueur des flambeaux, des torches, des lampions.
En termes de Chasse, Sonner la retraite, Rappeler les chiens et les faire retirer.
RETRAITE désigne aussi l’Action de se retirer du monde, des affaires. Vous êtes vieux, il est temps de faire retraite, de songer à la retraite. Il fait des projets de retraite.
Il se dit spécialement en parlant d’un Officier, d’un fonctionnaire, d’un employé qui se retire du service, tout en continuant à toucher régulièrement une certaine somme à titre de pension. Cet officier a été mis à la retraite. Ce chef de bureau a demandé, a obtenu sa retraite. Il a pris sa retraite. Avoir l’âge de la retraite. Un tel est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite ou simplement à la retraite. Les retraites ouvrières et paysannes.
Caisse des retraites, Caisse qui fournit les fonds pour payer les retraites.
RETRAITE désigne également l’état d’une personne retirée des affaires, éloignée du tumulte de la société. Il vit dans une grande, dans une profonde retraite. Il a le goût de la retraite. Sa santé le condamne à la retraite. Son talent s’est mûri dans la retraite. Un lieu de retraite.
Il se dit spécialement de l’éloignement où l’on se tient du commerce du monde pendant quelques jours, pour mieux se recueillir, et des exercices de piété que l’on pratique durant ce temps. Ce religieux est en retraite. Une retraite de dix jours. Il est allé faire une retraite. Entrer en retraite. Suivre une retraite. Les méditations qu’il a faites dans sa retraite, pendant sa retraite. La retraite de première communion.
Prêcher une retraite se dit des instructions que prononce un prédicateur au cours d’une retraite.
RETRAITE désigne, par extension, le Lieu même où l’on se retire. Il s’est bâti une petite retraite. Il s’est fait à la campagne une retraite pour sa vieillesse. Douce, paisible, tranquille, agréable retraite. J’irai le visiter dans sa retraite. Il désigne aussi un Lieu de refuge. Donner retraite à quelqu’un. Il sera bientôt pris, car il n’a point de retraite. Ce lieu sert de retraite aux animaux sauvages.
En termes d’Architecture, il désigne la Diminution progressive d’épaisseur qu’on donne à un mur en partant du pied; l’état de ce qui est en arrière d’un alignement. Ce mur fait retraite, a une retraite de quelques centimètres à chaque étage. Ce piédestal est en retraite sur sa base. Les châssis de fenêtre sont ordinairement en retraite de la façade.
Il signifie encore Retrait, diminution de volume. En modelant la terre, il faut estimer la retraite qu’elle éprouvera par la cuisson.
En termes d’Art vétérinaire, il désigne une Blessure causée par un clou dans le tissu vivant du pied d’un cheval.
retraité, éeadj.
Qui est à la retraite, qui touche une pension de retraite. Officier retraité. Un employé retraité.
Il s’emploie aussi substantivement. Un retraité. Les retraités de la marine.
sous-traiterv. intr.
Faire un arrangement avec une personne au sujet d’une entreprise dont elle a été chargée.
Il signifie aussi Céder en totalité ou en partie une affaire, une entreprise pour laquelle on avait soi-même traité. Il s’était rendu adjudicataire de cette fourniture, il en a sous-traité avec un tel.
traiten. f.
Parcours qu’un voyageur fait d’un lieu à un autre sans s’arrêter, sans se reposer. Aller tout d’une traite d’un lieu à un autre. Il fit dix lieues d’une traite, d’une seule traite. Faire une longue traite.
Il se dit aussi du Transport de certaines marchandises, telles que blés, vins, etc., d’une province à une autre, ou d’un état à un autre. Il s’est fait de grandes traites de vins. On a permis la traite des blés.
Il se dit particulièrement, et plus ordinairement, du Trafic que font des bâtiments de commerce sur les côtes d’Afrique, en échangeant leurs marchandises contre de l’ivoire, de la gomme, de la poudre d’or, etc. Ce bâtiment fait la traite.
Traite des nègres, traite des noirs et absolument Traite, Commerce des esclaves noirs. La traite des noirs est interdite.
TRAITE s’est dit aussi de Certains droits qu’on levait sur les marchandises qui sortaient du royaume, ou qui y entraient, ou même qui passaient d’une province dans une autre. On payait la traite des marchandises en Bretagne, en Dauphiné.
Il se dit aussi d’une Lettre de change qu’un banquier tire sur un de ses correspondants, un commerçant sur celui à qui il a fourni une marchandise. Il a plusieurs traites sur Bordeaux. Faire traite sur quelqu’un. Cette traite est acceptée. Une traite protestée.
Il se dit aussi de l’Action de traire les vaches. L’heure de la traite. Traite mécanique.
traitementn. m.
Accueil, réception, manière d’agir avec quelqu’un. Traitement favorable. On lui a fait, il a reçu toutes sortes de bons traitements, de mauvais traitements. Le traitement que vous lui ferez, on vous le fera.
Mauvais traitements, Violences, coups, voies de fait. Les mauvais traitements que cette mère dénaturée inflige à son enfant.
TRAITEMENT se dit spécialement de Certains honneurs qu’on rend à des personnes de distinction. Il y a de certains traitements attachés au caractère d’ambassadeur. La république de Venise avait le traitement des têtes couronnées.
Il se disait également des Repas que le roi faisait donner en certaines occasions aux ambassadeurs ordinaires et extraordinaires, et même aux envoyés. Tel maître d’hôtel du roi fut chargé du traitement de tel ambassadeur, de tel prince.
Il se dit encore des Appointements attachés à une place, à un emploi. On a augmenté, diminué son traitement. Il ne touche que la moitié de son traitement. On a voté une retenue sur les traitements. On a supprimé son traitement.
Il se dit en outre de la Manière de soigner une maladie. Le traitement que prescrivent les plus habiles médecins pour telle maladie. Le traitement de cette maladie est facile. Quel est le traitement à suivre?
Il se dit encore, en termes de Chimie, de la Manière de modifier une substance au moyen de tel ou tel agent. Le traitement de l’alumine par le chlore.
traiterv. tr.
Agir avec quelqu’un, en user avec lui de telle ou telle manière. Vous l’avez bien traité, il doit en être content. Vous le traitez trop rudement. Traiter honorablement, humainement. Traiter en frère. Il fut traité en ami. Traitez-moi sans façon. Traiter quelqu’un selon ses mérites. Traiter quelqu’un de haut en bas. Traiter cavalièrement.
Fig., Traiter quelqu’un de Turc à More, Le traiter avec toute la rigueur possible.
TRAITER signifie aussi Qualifier, donner à quelqu’un tel ou tel titre en lui parlant, en lui écrivant, etc. Traiter quelqu’un de prince, d’excellence.
Traiter quelqu’un de fat, de fou, d’impertinent, L’appeler fat, fou, impertinent.
TRAITER signifie encore, en parlant d’un Hôte, Le recevoir à sa table. Traiter quelqu’un magnifiquement. Cet homme nous a fort bien traités.
Il se traite bien, Il ne se refuse rien, il a pour lui seul un ordinaire confortable.
Se traiter l’un l’autre, les uns les autres, Se donner l’un à l’autre, les uns aux autres un repas. Ils se traitaient tour à tour.
TRAITER signifie également Donner à manger pour de l’argent. Il nous a bien traités pour le prix. Traiter à table d’hôte. Il traite à tant par tête.
Il se dit aussi des Médecins et signifie Soigner, donner ses soins à un malade. C’est tel médecin qui le traite.
Par extension, Traiter une maladie, La soigner, la combattre par des soins particuliers.
TRAITER signifie, en termes de Chimie, Soumettre une substance à des réactions, à des manipulations. On obtient la soude pure en traitant la soude du commerce par la chaux vive, puis par l’alcool. La gélatine, traitée par l’eau bouillante, se transforme en gelée.
Il signifie aussi étudier, exposer, discuter discourir sur. Traiter un sujet. Traiter une matière. Tel auteur a traité cette question. Il a traité la matière à fond, il ne l’a traitée que superficiellement. Il a bien traité ce point-là. Ce n’est pas là traiter un sujet, c’est l’effleurer. Intransitivement, Ce livre traite des métaux, des plantes. Cette science traite de telle matière.
En termes de Peinture, Traiter un sujet, Faire une composition, exécuter un tableau sur un sujet. On dit de même : Cette composition, cette figure est bien traitée, Elle est bien et soigneusement exécutée.
TRAITER signifie aussi Négocier une convention politique, travailler à l’accommodement d’une affaire, en régler les clauses, les conditions, etc. Traiter la paix. Traiter une réconciliation. Traiter un accommodement entre des parents. Il s’entend à traiter les affaires.
Il s’emploie aussi comme verbe intransitif en ce sens. Traiter de la paix. Absolument, Ces états traitèrent ensemble. Ils finirent par traiter avec leurs ennemis.
Il signifie encore Entrer en négociation pour vendre, acheter, affermer, etc. Il y a déjà longtemps qu’ils ont traité ensemble de cette terre. Il traite de telle quantité de marchandises. Il a traité à tel prix, à telles conditions. Traiter d’une dette, d’une prétention.
traiteurn. m.
Celui qui apprête, qui donne habituellement à manger pour de l’argent. Dîner chez le traiteur. Faire venir son dîner de chez le traiteur.
traitén. m.
Ouvrage didactique où l’on traite de l’ensemble d’un certain art, d’une certaine science, de quelque matière particulière, en en examinant toutes les diverses parties. Traité de mathématiques, de minéralogie, de physique. Traité de la sphère. Traité de morale, de législation. C’est un traité très savant, très méthodique.
Il signifie aussi Convention solennelle faite entre des états. Traité de paix. Traité de commerce. Traité d’alliance. Les traités de Westphalie. Le traité d’Amiens. Négocier un traité. Conclure, signer, ratifier un traité. Rompre un traité. Contrevenir à un traité. Violer un traité. Se reposer sur la foi des traités.
Il signifie encore Convention des particuliers entre eux ou avec l’administration. Le traité que les entrepreneurs ont fait avec le gouvernement. Cela n’est pas dans son traité, dans le traité qu’il a fait. Il a conclu un traité avantageux, un traité ruineux. Un traité frauduleux. Les articles du traité. Une des conditions, une des clauses de notre traité.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号