首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,sentir相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
consentirv. intr.
Accepter une chose comme possible, réalisable. Les parents ont consenti à ce mariage. Pour moi, je n’y puis consentir. Je consens à tout ce que vous voulez. Je consens que vous le fassiez. Je consens à partir.
Prov., Qui ne dit mot consent, Se taire, c’est consentir.
Il était autrefois employé transitivement. Consentir une chose. Il a gardé cet emploi surtout dans la langue du Palais ou de la Diplomatie. Consentir une vente. Consentir un traité. Ajournement consenti par les parties. Alliance consentie par un état.
Il s’emploie aussi pour signifier Admettre comme vrai. Vérité consentie par tous.
pressentirv. tr.
Prévoir confusément quelque chose par un sentiment non raisonné. Il avait pressenti le malheur qui lui est arrivé. à voir l’ordre qu’il mettait à ses affaires, on eut dit qu’il pressentait sa fin. Je pressens qu’il nous surviendra des obstacles.
Il signifie, par extension, Entrevoir, deviner. Je pressens l’objection qu’on va me faire. Il a laissé pressentir ses intentions.
Il signifie aussi Sonder, tâcher de découvrir les dispositions, les sentiments de quelqu’un sur quelque chose. Pressentir quelqu’un sur une affaire. Avant de lui proposer cet échange, il serait bon de le pressentir. Le seul moyen de ne pas s’exposer à un échec est de pressentir les intéressés. Il faut le pressentir sur ce mariage.
ressentirv. tr.
Sentir, éprouver. Ressentir du bien-être, du malaise. Ressentir un picotement à la gorge. Il ressentira les effets de ma colère. Il a ressenti vivement la perte de son ami. Elle ressent vivement cette injure. Il est également incapable de ressentir et d’inspirer l’amitié. Je ressens un grand plaisir, une grande joie de votre retour.
SE RESSENTIR signifie Sentir quelque reste d’un mal qu’on a eu. Il se ressent encore de sa maladie, de sa blessure, de son opération.
Il signifie figurément éprouver les suites, les conséquences fâcheuses, l’influence nuisible de quelque chose. Il se ressentira longtemps des désordres de sa jeunesse. Ce pays a été ruiné par la guerre, il s’en ressentira longtemps. Il se ressent de la mauvaise éducation qu’on lui a donnée, de la fréquentation des mauvaises compagnies. Son ouvrage se ressent de la précipitation avec laquelle il l’a composé.
sentirv. tr.
Recevoir quelque impression par le moyen des sens; éprouver en soi quelque chose d’agréable ou de pénible. Sentir le chaud, le froid. L’approche de l’hiver commence à se faire sentir. Sentir une chaleur douce. Sentez-vous dans cette sauce le goût de champignon? Je sentais battre mon coeur. Sentir la faim, la soif. Sentir une grande douleur de tête. Sentir une pesanteur dans le bras. Sentir des inquiétudes dans les jambes. Absolument, La faculté de sentir.
Il se dit spécialement des Sensations l’odorat. Sentir une odeur. J’ai senti une odeur de brûlé. Ce parfum est agréable à sentir. Il est enrhumé, il ne sent rien.
SENTIR se dit également en parlant des Différentes impressions que l’âme éprouve. Il a senti une grande joie de la nouvelle qu’il reçue. Il a senti un extrême chagrin du passe- droit qu’on lui a fait. Il sentait du plaisir à se sacrifier pour elle. Je sens pour lui une aversion insurmontable. Je sens le besoin d’être utile aux autres. Il n’a jamais senti aucun remords.
Il signifie encore être ému, touché, affecté de quelque chose d’extérieur. Il ne sent point les affronts. Il ne sent pas la perte qu’il a faite. Je sens toute l’horreur de votre situation.
Sentir la poésie, la musique, etc., En être ému, touché.
Sentir quelque chose pour quelqu’un, L’aimer, être disposé à l’aimer. Je ne sens rien pour elle. Ce que je sens pour lui ne saurait s’exprimer.
SENTIR signifie aussi Discerner, connaître directement, par intuition. Je sens bien qu’on me trompe. Je ne me sentais pas la force de lui en dire davantage. Il sent tous ses torts. Je sens la difficulté de cette entreprise. Je sens tout le prix de ce que vous faites pour moi. Je me sens assez de courage pour l’attaquer. Je sentis renaître ma colère. Il sentira, je lui ferai sentir ma colère, les effets de ma colère, de mon ressentiment, etc.
Je le sentis venir de loin, Je connus, je pénétrai où il en voulait venir.
Sentir de loin, Découvrir, prévoir les choses de loin.
SENTIR signifie aussi Flairer. Sentir un rose. Sentir une tubéreuse.
Fig. et fam., Je ne puis pas sentir cet homme. là, J’ai pour lui beaucoup de répugnance, d’aversion.
SENTIR signifie aussi Exhaler, répandre une certaine odeur. Cela sent le brûlé. Cela sent la fleur d’oranger. Sentir le renfermé.
Fig. et fam., Cet ouvrage sent l’huile, Il paraît avoir coûté beaucoup de veilles, beaucoup de travail à son auteur.
Fig. et fam., Cet homme sent le fagot, Il est soupçonné d’hérésie, d’impiété. On dit dans un sens analogue : Cet écrit, ces vers sentent le fagot.
Fig. et fam., Cela sent le sapin se dit d’un Symptôme qui semble présager la mort. Il a une mauvaise toux, cela sent le sapin.
Prov. et fig., La caque sent toujours le hareng se dit en parlant de Ceux qui, par quelque action ou par quelque parole, font voir qu’il reste en eux quelque chose de la bassesse de leur origine, de la vulgarité du milieu où ils se sont formés. Ce parvenu joue l’homme de qualité, mais la caque sent toujours le hareng.
SENTIR s’emploie dans cette acception avec les mots Bon, mauvais, fort, etc. Cela sent bon. Cette chose sent mauvais. Ce poisson sent fort.
Fig. et fam., Cela ne sent pas bon se dit d’une Affaire qui prend une mauvaise tournure, qui peut avoir des suites fâcheuses.
SENTIR s’emploie absolument et signifie Sentir mauvais. Cette viande commence à sentir.
SENTIR se dit, dans un sens analogue, du Goût, de la saveur d’un aliment ou d’une boisson. Cette soupe ne sent rien. Cette eau sent la terre. Cette carpe sent la vase. Ce vin sent la framboise, sent le fût, sent le terroir. Ce cidre sent le moisi.
Fig., Cet homme sent le terroir, Il a le caractère qu’on attribue aux gens du pays d’où il est. Sentir le terroir se dit de même des Ouvrages de l’esprit, quand ils ont le caractère qu’on attribue au pays d’où l’auteur est, où il a vécu.
SENTIR signifie, au figuré, Avoir le caractère, les manières, l’air, l’apparence de. Il sent le coquin d’une lieue. Cela sent son pédant. Cette proposition sent l’hérésie. Tout dans cette maison sent la richesse et le luxe. Tout sent ici la joie et le bonheur.
SE SENTIR signifie, au sens physique et au sens moral, Connaître, sentir en quel état, en quelle disposition on est. Je me sens bien, je ne suis pas si malade qu’on croit. Il se sent plus mal aujourd’hui. Il ne se sentait pas à son aise. Je me sens faible. Il ne se sentit pas mourir. Il est si engourdi qu’il ne se sent pas.
Il ne se sent pas de froid. Je me sens tout autre depuis que j’ai pris ce parti.
Il ne se sent pas de joie, il ne se sent pas d’aise, Il est si pénétré de sa joie qu’elle lui ôte tout autre sentiment.
Se sentir de quelque chose, Sentir, éprouver quelque chose. Se sentir de quelque mal, de quelque bien, En avoir quelque reste. Il a eu une fièvre dont il se sent encore. Ce pays se sent encore de la guerre. Il vieillit. On dit aujourd’hui Se ressentir.
Le participe passé SENTI s’emploie comme adjectif. Cela est senti, cela est bien senti se dit, en termes de Littérature et de Beaux-Arts, de Ce qui est rendu, exprimé avec vérité, avec sincérité. Un discours bien senti.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号