首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,rôti相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
aponévrotiqueadj. des deux genres
T. d’Anatomie
Qui a rapport aux aponévroses. Fibres aponévrotiques. Membrane aponévrotique.
carotiden. f.
T. d’Anatomie
Chacune des deux principales artères qui conduisent le sang au cerveau. Les carotides et, par apposition, Les artères carotides.
carotidienadj. m.
T. d’Anatomie
Qui a rapport à la carotide. Canal carotidien, Conduit de l’os temporal qui donne passage à l’artère carotide.
carotiqueadj. des deux genres
T. de Médecine
Qui a rapport au carus.
chevrotinn. m.
Petit du chevreuil au- dessous de six mois.
Il signifie aussi Mammifère ruminant, sans cornes, caractérisé par deux canines très longues, qui, chez les mâles, pendent des deux côtés de la bouche; il se trouve dans les forêts de l’Asie Méridionale et de l’Afrique Occidentale.
Il se dit aussi de la Peau de chevreau corroyée. Gants de chevrotin.
chevrotinen. f.
Gros plomb dont on se sert pour tirer le chevreuil et autres bêtes fauves. Mon fusil est chargé de chevrotines, à chevrotines.
chlorotiqueadj. des deux genres
T. de Médecine
Qui est affecté de chlorose ou qui a rapport à la chlorose. Femme chlorotique. Symptômes chlorotiques.
escarotiqueadj. des deux genres
T. de Médecine
Qui brûle les parties vivantes et détermine la formation d’une escarre, en parlant de Substances caustiques. On l’emploie aussi comme nom masculin. Un escarotique.
marotiqueadj. des deux genres
Qui est imité du vieux langage de Clément Marot et de sa feinte naïveté. Style, langage, poésie marotique. Vers marotiques. épître marotique.
parotiden. f.
T. d’Anatomie
Il se dit de Chacune des deux glandes salivaires qui sont situées en avant des oreilles, près de l’angle de la mâchoire inférieure.
rotifèresn. m. pl.
T. d’Histoire naturelle
Genre d’animaux d’une extrême petitesse, qui vivent dans les mousses, se dessèchent sans périr et reprennent le mouvement quand il pleut. Il s’emploie aussi au singulier. Un rotifère.
rotinn. m.
Genre de palmier, à tige flexible et annelée. Une chaise en rotin. Des meubles de rotin.
Il se dit, par extension, d’une Canne en tige de rotin. Un rotin.
rôtin. m.
Viande rôtie. On a servi le rôti.
Fig. et fam., S’endormir sur le rôti, Négliger son travail, trop se reposer sur son succès.
rôtien. f.
Tranche de pain qu’on fait rôtir sur le gril ou devant le feu. Rôtie à l’huile, au beurre. Il faut mettre une rôtie sous ces bécasses.
rôtirv. tr.
Faire cuire de la viande à un feu vif, de manière que le dessus soit croustillant et que l’intérieur reste tendre. Rôtir de la viande. Rôtir un poulet. Rôtir à grand feu.
Par exagération, C’est un feu à rôtir un boeuf se dit familièrement d’un Très grand feu.
Fig. et fam., N’être bon ni à rôtir, ni à bouillir, N’être propre à rien. Il se dit des Choses et des personnes.
RÔTIR se dit encore en parlant de Certaines choses qu’on fait griller, saisir et dorer à la chaleur du feu. Rôtir du pain. Rôtir des marrons.
Rôtir le balai se dit familièrement d’une Femme qui mène une vie de libertinage. Les mauvaises langues disent que cette femme, aujourd’hui si austère, a longtemps rôti le balai.
RÔTIR se dit figurément de l’Effet que cause la trop grande chaleur du soleil. Il a gelé cette nuit; si le soleil vient à donner maintenant, il rôtira tous les bourgeons, toutes les fleurs. Mettez-vous à l’ombre, vous vous rôtissez. Il se rôtit au soleil.
RÔTIR est aussi verbe intransitif et signifie Cuire à feu vif. Faire rôtir de la viande à la broche, sur le gril. On a mis des poulets à rôtir. Fig., Que faites-vous là au soleil à rôtir?
SE RÔTIR signifie, par exagération et familièrement, Se chauffer de trop près, ou être toujours auprès du feu. Il est tellement frileux qu’il est toujours à se rôtir.
Le participe passé RÔTI s’emploie adjectivement. Un poulet rôti. De la dinde rôtie.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号