首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,règne相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
imprégnerv. tr.
Faire que les particules d’une substance se répandent dans un corps solide ou fluide. Imprégner une liqueur de sels, de parties ferrugineuses. Une terre imprégnée de nitre. Imprégner une étoffe d’une matière colorante. Les balles de coton s’imprègnent quelquefois de miasmes pestilentiels. Par analogie, Vos habits sont imprégnés de cette odeur.
Il s’emploie quelquefois figurément en parlant des Opinions, des principes, etc., inculqués dans l’esprit. Dès sa jeunesse, il a été imprégné de ces doctrines. Les préjugés dont leur esprit s’était imprégné.
interrègnen. m.
Intervalle de temps pendant lequel il n’y a point de roi, en parlant d’une Royauté, soit héréditaire, soit élective. Après la mort de tel roi, il y eut un interrègne de six mois. Par extension, Après la mort du doge de Venise, l’interrègne était fort court. Du temps des juges d’Israël, il y eut de longs interrègnes. Lorsque les romains ne s’accordaient pas pour l’élection des consuls, il y avait un interrègne.
règnen. m.
Exercice du pouvoir souverain dans un état monarchique. Le règne de Louis XIV. Le règne de Catherine II, de Charles-Quint, de Léon X, de Léopold, grand- duc de Toscane. Pendant le règne, durant le règne de tel roi. Sous le règne de tel prince.
Il se dit figurément en parlant de Personnes qui sont toutes-puissantes. Le règne d’une favorite.
Il se dit encore figurément en parlant des Choses qui ont de l’autorité, de l’influence, ou qui sont en vogue, en crédit. Quand arrivera le règne de la vérité, de la raison? Le règne des lois, de la justice. Le règne des arts. Le règne de cette mode est passé, n’a pas duré longtemps. Nous avons vu commencer, finir le règne de tel usage.
En termes de Théologie, Le règne de la grâce, L’ère chrétienne. Le règne de JÉSUS-CHRIST sur les âmes, L’empire de JÉSUS-CHRIST sur les âmes.
En termes d’Histoire naturelle, Le règne animal, le règne végétal, le règne minéral, Les animaux, les végétaux, les minéraux en général. On dit aussi Règne organique pour désigner les Animaux et les végétaux et Règne inorganique pour désigner les Minéraux.
régnerv. intr.
Exercer le pouvoir souverain dans un état monarchique; il se dit des Princes souverains, même quand ils ne portent pas le titre de roi. Régner heureusement, despotiquement. Régner longtemps. Régner en paix. Il régnait sur divers peuples. Il régnera sur cette nation. L’art de régner. Lorsque régnait Charles-Quint, empereur. Bonaparte a régné sous le nom de Napoléon.
Il se dit figurément et signifie Dominer avoir de l’autorité, de l’influence. Le sage règne sur ses passions. Cette mère de famille régnait sur les coeurs par sa bonté. Pendant que ce favori et ses créatures régnaient à la cour.
Il se dit aussi figurément des Choses qui ont de l’autorité, de l’influence, qui sont en vogue, en crédit. Ce prince a fait régner les lois, la justice. Cette doctrine, cette opinion a régné longtemps. Son éloquence règne sur les esprits. Il fit régner le bon goût. Cette mode règne depuis peu. Les usages qui règnent dans un pays.
Il signifie également Prédominer, se faire remarquer, exister; durer plus ou moins longtemps. L’affectation règne dans son style. L’hyperbole, l’antithèse, l’ironie règne dans ce discours. Le calme régnait sur son visage. La confiance et la franchise régnaient dans nos entretiens. Lorsque l’ambition règne dans une âme. La discorde régnait dans le camp. Le plus parfait accord règne entre ces deux familles. Le silence régnait dans l’assemblée. Le froid règne dans ce pays une grande partie de l’année. La maladie, l’épidémie qui règne maintenant. Il règne depuis quelques jours un vent qui dessèche tout.
Il signifie aussi S’étendre sur une ligne continue. Une corniche, une frise, un balcon règne le long de ce bâtiment, Une corniche, une frise, etc., s’étend tout le long de ce bâtiment.
trirègnen. m.
Nom qu’on donne quelquefois à la Tiare du pape.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号