首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,mesure相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
démesurémentadv.
D’une manière démesurée. Cet homme est démesurément grand, démesurément ambitieux.
démesuré, éeadj.
Qui excède la mesure ordinaire. C’est un homme d’une taille démesurée. Fig., Il est d’une ambition démesurée. Il a une envie démesurée de vous voir.
mesuren. f.
Résultat de la comparaison d’une grandeur à une autre grandeur de la même espèce, exprimé par leur rapport. La mesure d’une surface. La mesure d’un volume. La mesure du kilomètre comparée au mètre est égale à mille.
MESURE signifie encore Dimension. Prendre les mesures d’une colonne, d’un bâtiment. Prendre la mesure d’un meuble et de la place qu’il doit occuper. Le tailleur a pris ses mesures pour lui faire un costume.
On dit dans un sens analogue Prendre mesure à quelqu’un. Prendre la mesure de quelqu’un.
Fig., Cet homme a donné sa mesure, Il a montré ce dont il est capable.
MESURE se dit aussi de la Grandeur prise comme terme de comparaison pour évaluer la durée, l’étendue, la quantité, le poids, etc. Le mètre est une mesure de longueur, le kilogramme une mesure de poids, le litre une mesure de capacité. Les mesures étaient différentes en France dans les diverses provinces. On a établi l’unité de poids et de mesures. Les mesures de toute espèce ont été assujetties au système décimal et ont reçu de nouvelles dénominations. Deux grandeurs qui ont une commune mesure sont commensurables entre elles.
Fig., Avoir deux poids et deux mesures, Juger des mêmes choses par des règles différentes et avec partialité. On dit dans le même sens Changer de poids et de mesure.
MESURE désigne encore la Quantité que peut contenir le récipient adopté par l’usage pour vendre en détail certaines denrées. Une mesure de sel, d’avoine, d’huile. Acheter deux mesures d’avoine à son cheval. Donner la bonne mesure.
Fig., Il a comblé la mesure, la mesure est comble, se dit en parlant de Celui qui, par ses crimes ou par ses fautes réitérées, s’est rendu coupable au point de ne devoir plus espérer de pardon. Il a été puni, la mesure était comble.
En termes de Versification, il se dit du Nombre et de l’arrangement de pieds, ou seulement de syllabes, propres à chaque espèce de vers. La mesure de l’hexamètre latin est de six pieds, dont les deux derniers sont un dactyle et un spondée. La mesure de l’alexandrin français classique est de douze syllabes, avec un repos nommé césure entre la sixième et la septième syllabe. Ce vers-là est trop long d’une syllabe, d’un pied, la mesure n’y est pas. On retient plus facilement les vers que la prose, à cause de la mesure.
En termes de Musique, il désigne le Rythme divisant la durée d’une phrase musicale en parties ordinairement égales, qui sont indiquées d’une manière plus ou moins sensible dans l’exécution. Battre la mesure. Observer la mesure. Sentir, ne pas sentir la mesure. Hâter, presser, ralentir la mesure. Il se dit aussi de Chacune des parties égales d’une phrase musicale, qui sont indiquées ordinairement, dans la musique écrite, par des lignes verticales. Chaque mesure de ce morceau se bat à deux, trois, quatre temps. Mesure à deux temps, à trois temps, à quatre temps, à six temps, etc.
Chanter, danser, jouer en mesure, Observer exactement la mesure dans le chant, dans la danse, ou en jouant de quelque instrument. On dit aussi : Aller en mesure.
En termes de Manège, La mesure, la cadence d’un cheval, se dit, dans une signification analogue à celle qui précède, en parlant des Allures d’un cheval.
MESURE, en termes d’Escrime, désigne la Distance convenable pour parer ou pour porter un coup de fleuret ou d’épée. être en mesure, à la mesure.
Fig., être en mesure de faire une chose, Avoir les facilités, les moyens nécessaires pour faire une chose, se trouver dans les conditions convenables pour l’entreprendre, pour y réussir. Vous êtes en mesure d’appuyer mes démarches.
Fig., être hors de mesure de, N’être pas en état de.
MESURE signifie, au figuré, Précaution, moyen qu’on prend pour arriver au but qu’on se propose. Le gouvernement a pris une sage, une bonne, une excellente mesure pour prévenir, pour éviter ces désordres. Cette mesure a été mal exécutée, est restée sans exécution. Il avait pris des mesures maladroites. Il a mal pris ses mesures. Cet événement a dérangé, a déconcerté ses mesures. Ce ministre est toujours pour les demi- mesures.
MESURE, signifie aussi, figurément, Bornes, limites, capacité. Régler ses pensées selon la mesure du sens commun, de la raison. L’imagination passe souvent la mesure du possible. Nos vrais besoins sont la mesure naturelle du nécessaire. Cette idée passe la mesure de son esprit.
Il signifie encore Modération, retenue, sentiment et observation des bienséances. Avoir de la mesure, beaucoup de mesure. N’avoir pas de mesure. être sans mesure, sans règle ni mesure. Manquer de mesure. Ne garder la mesure en rien. être toujours dans la mesure. Garder la mesure en tout. Dépasser la mesure. Ce que vous lui avez dit est hors de toute mesure, passe toute mesure. Il lui a écrit, il lui a parlé avec beaucoup de mesure.
à MESURE QUE
loc. conj.
Selon que, suivant que, à proportion et en même temps que. On vous paiera à mesure que vous travaillerez. à mesure que l’un avançait, l’autre reculait.
à MESURE s’emploie comme locution adverbiale dans un sens analogue. Vous n’avez qu’à travailler, et on vous paiera à mesure.
à MESURE DE s’emploie comme locution prépositive. Cet état semble se fortifier à mesure de ses pertes. Vous serez payé à mesure de votre travail. Il vieillit.
DANS LA MESURE DE
loc. prépositive
En proportion de. Dans la mesure de ses moyens.
AU FUR ET à MESURE, Locution qui s’emploie comme conjonction, comme préposition et comme adverbe. à mesure que, à mesure de, à mesure. On les payait au fur et à mesure qu’ils travaillaient, au fur et à mesure de l’ouvrage. Travaillez, vous serez payé au fur et à mesure.
OUTRE MESURE, SANS MESURE
loc. adverbiales
Avec excès. Il s’affligeait outre mesure. Il dépense sans mesure.
mesurerv. tr.
Chercher à connaître, ou Déterminer une quantité par le moyen d’une mesure. Mesurer un espace, un champ. Mesurer au mètre, au litre. Mesurer du blé, du vin, du bois. Mesurer la distance d’un lieu à un autre. Mesurer une colonne.
Par extension, Mesurer son élan. Mesurer son coup.
Mesurer des yeux, Juger, à la simple vue, de la distance ou de la grandeur d’un objet.
Fig., Mesurer quelqu’un des yeux, du regard, Le regarder de la tête aux pieds, par manière de menace ou de provocation. Les deux adversaires se sont mesurés du regard.
Fig., Mesurer ses forces contre quelqu’un, Faire preuve de ses forces contre celles d’une autre personne.
Se mesurer avec quelqu’un, Lutter contre lui; se comparer à lui, vouloir s’égaler à lui. Il ne faut pas se mesurer avec son maître. Ce n’est pas à vous de vous mesurer avec lui.
Fig., Mesurer les autres à son aune, Juger des sentiments d’autrui par les siens. Cela se dit surtout au sens péjoratif. Il est vieux.
Prov. et fig., à brebis tondue, Dieu mesure le vent. Voyez
BREBIS.
MESURER se dit aussi de la Chose dont on évalue les dimensions et signifie Avoir comme mesure. La Tour Eiffel mesure trois cents mètres de haut.
MESURER signifie, au figuré, Proportionner. Mesurer ses dépenses à son revenu, sur son revenu. Mesurer ses entreprises à ses forces.
Il signifie encore, figurément, Régler avec sagesse, avec circonspection. Il n’entreprend rien sans avoir bien mesuré toutes choses. Prenez garde à ce que vous direz, mesurez bien vos expressions. Termes peu mesurés. Ton mesuré.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号