首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,lui相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
alléluian. m.
Mot emprunté de l’hébreu, qui signifie Louez le Seigneur. T. de Liturgie
Cri de joie qui termine certaines hymnes, particulièrement au temps de Pâques. Chanter l’Alléluia. Chanter des Alléluias.
Il se dit aussi, en termes de Botanique, d’une Petite plante qui fleurit vers le temps de Pâques, dont les feuilles ont un goût aigrelet et qui fournit le sel d’oseille.
celuiPron. dém.CELUI, m. sing; CELLE, f. sing.; CEUX, m. plur.; CELLES, f. plur.
Il sert à désigner la personne ou la chose dont il est question. Celui de tous les généraux qui montra le plus de talent. L’homme dont je vous ai parlé, c’est celui que vous voyez là. Ceux qui ont vécu avant nous. Heureux celui qui craint le Seigneur! Celui qui a dit à la mer : Tu n’iras pas plus loin. Il a récompensé ceux de ses domestiques qui l’avaient bien servi. C’est, de toutes les choses du monde, celle que j’aime le mieux.
CELUI-CI, CELLE-CI; et au pluriel, CEUX-CI, CELLES-CI, signifient Cet homme-ci, cette chose-ci, cette personne-ci, ces personnes-ci. De tous ses domestiques, c’est celui-ci qui est le plus fidèle. Voilà plusieurs étoffes, prenez celle-ci. Je ne veux point de celles-ci.
La forme composée CELUI-Là, CELLE-Là, etc., remplace toujours Celui, celle, etc., quand ce pronom n’est pas suivi de la préposition de ou d’une des formes du pronom relatif qui, que, dont. Celui-là ne me plaira jamais. Vous êtes-vous adressé à celle-là?
Elle s’emploie aussi en opposition avec Celui-ci pour distinguer deux personnes ou deux objets dont il est question et qu’on a devant soi. De ces deux frères, celui-ci est plus actif que celui-là. Voici deux tableaux, préférez-vous celui-ci ou celui-là?
Quand on a nommé deux personnes ou deux choses et qu’on emploie ensuite les pronoms Celui-ci et Celui-là, Celui-ci se rapporte au terme le plus prochain, et Celui-là au terme le plus éloigné. Démocrite et Héraclite étaient de nature bien différente : celui-ci pleurait toujours, celui-là riait sans cesse.
fluideadj. des deux genres
Dont les molécules ont si peu d’adhésion entre elles qu’elles tendent à se séparer, en parlant des Corps liquides ou gazeux. L’air et l’eau sont des corps, des substances fluides. Le mercure est fluide. Cette encre n’est pas assez fluide, est trop fluide.
On l’emploie encore aujourd’hui comme nom masculin pour désigner les Agents hypothétiques qui transmettent les sources d’énergie aux objets influencés par elles. Fluide lumineux. Fluide électrique. Fluide magnétique.
FLUIDE
adj.
, signifie encore, d’une façon générale, Qui coule, qui est coulant. Cette encre n’est pas assez fluide, est trop fluide.
Figurément, il signifie Qui est clair, en parlant de la Façon de s’exprimer, d’écrire. Langage fluide. Style fluide.
fluidificationn. f.
Action de fluidifier ou de se fluidifier.
fluidifierv. tr.
Rendre fluide.
fluiditén. f.
Qualité de ce qui est fluide. La fluidité de l’eau, de l’air. La fluidité du sang, des humeurs.
icelui, icelleadj. ou pronom démonstratif
Vieille forme de Celui, celle qui s’emploie dans le style de procédure. La maison et les prés attenant à icelle. Je, huissier à X..., sur la requête de M. Y..., déclare m’être transporté au domicile d’icelle. Dans la maison d’icelui.
luipron. pers. de la troisième personne
Il est des deux genres quand il est complément indirect du verbe et placé devant ce verbe ou après un impératif. Vous lui parlerez. J’ai rencontré votre soeur, et je lui ai parlé. Si vous voyez mon frère, remettez-lui ce livre.
Il est masculin dans tous les autres cas et s’emploie : comme complément indirect, avec une préposition. C’est de lui que je tiens cette nouvelle. C’est à lui que j’écris. J’ai fait cela pour lui;- comme forme tonique de il : Il arriva lui troisième. C’est lui qui m’a prévenu; ù comme attribut : C’est lui;- comme correspondant de soi, pour renvoyer à un sujet déterminé et, dans ce cas, il est souvent accompagné de même. C’est pour lui qu’il travaille, pas pour les autres. Il se croyait aimé pour lui-même. Il n’est plus lui-même.
luirev. intr.
Jeter, répandre de la lumière. Quand le soleil luit. Dès que la lune commencera à luire. Dès que le jour luira, je partirai. On entrevoit quelque chose qui luit au travers de ces arbres.
Prov., Le soleil luit pour tout le monde, Il est des avantages dont chacun a le droit de jouir.
Il signifie, par analogie, Jeter quelque éclat, réfléchir la lumière, en parlant des Corps polis. Je vois luire dans ce sable quelque chose qui ressemble à de l’or. Tout luit dans cette maison, tout y est net et poli. On voyait luire de loin les sabres, les cuirasses.
LUIRE signifie figurément Paraître comme un point lumineux dans l’esprit. Il vit enfin luire quelque espoir de secours. Voilà un rayon d’espérance qui luit pour nous. Un nouveau jour luit pour nous. Notre destin change.
luisant, anteadj.
Qui luit, qui jette quelque lumière. Un ver luisant. Mouche luisante. Une étoile luisante.
Par ellipse, La luisante de la Lyre.
Il signifie, par analogie, Qui a quelque éclat, qui réfléchit quelque lumière. Des couleurs luisantes. Il a le visage tout luisant de sueur. Substantivement, Le luisant d’une étoffe.
parapluien. m.
Abri d’étoffe légère monté sur des baleines, remplacées aujourd’hui par des tiges de métal flexible, et qu’on déploie pour se préserver de la pluie. Parapluie de soie, de coton. Le manche, les baleines d’un parapluie. Ouvrir, fermer son parapluie.
pluien. f.
Eau produite par la condensation des nuages, qui tombe de l’atmosphère en gouttes sur la terre. Grosse pluie. Pluie fine. Pluie chaude. Pluie froide. Pluie d’orage. Il tombe de la pluie. Il tombe quelques gouttes de pluie, de grosses gouttes de pluie. Se mettre à couvert de la pluie. Laisser passer la pluie. Un jour de pluie. Un vent qui amène la pluie. Un brouillard qui se résout en pluie. La pluie l’a mouillé, l’a transpercé jusqu’aux os. Un manteau de pluie. Les prés demandent de la pluie. Recueillir les eaux de pluie dans des citernes. La saison des pluies. Les pluies continuelles ont raviné les chemins.
Fig. et fam., Ennuyeux comme la pluie, Très ennuyeux.
Fig., Parler de la pluie et du beau temps, S’entretenir de choses indifférentes.
Fig., Faire la pluie et le beau temps, Disposer de tout, régler tout, par son crédit par son influence. Il est le maître dans cette maison, il y fait la pluie et le beau temps. Ce favori fait la pluie et le beau temps.
Fig., Se jeter, se cacher dans l’eau de peur de la pluie, Pour éviter un inconvénient, se jeter dans un inconvénient encore plus grand.
Prov., Après la pluie, le beau temps, Souvent, après un temps fâcheux, Il en vient un meilleur. Il s’emploie aussi figurément et signifie : La joie succède souvent à la tristesse.
Prov., Petite pluie abat grand vent, Ordinairement le vent s’apaise lorsqu’il vient à pleuvoir. Il s’emploie aussi figurément et signifie : Il faut quelquefois peu de chose pour faire cesser une grande querelle.
PLUIE se dit aussi de Certaines choses qui tombent ou qui semblent tomber du ciel comme la pluie. Dans le voisinage des volcans, il se produit parfois des pluies de cendres et de soufre. Les pluies de pierres ont passé longtemps pour fabuleuses.
Fig., Une pluie d’or, De grandes libéralités, de grandes largesses répandues sur quelqu’un. On a fait tomber une pluie d’or sur cet homme, sur cette famille.
En termes d’Artificier, Pluies de feu, Chute d’un grand nombre d’étincelles produites par une certaine composition de matières inflammables.
porte-parapluiesn. m.
Ustensile destiné à recevoir les parapluies et aussi les cannes.
reluirev. intr.
Briller, luire en réfléchissant la lumière. Les diamants, les pierreries reluisent. Toutes les surfaces extrêmement polies reluisent et renvoient la lumière. Tout est bien frotté dans cette maison, tout y reluit. Faire reluire un harnais, des chaussures.
Prov. et fig., Tout ce qui reluit n’est pas or, Ce qui a beaucoup d’éclat n’est pas toujours ce qui est le plus précieux, le plus solide. Il mène grand train, mais tout ce qui reluit n’est pas or.
RELUIRE signifie, au figuré, Paraître avec éclat. La vertu reluit davantage dans l’adversité.
reluisant, anteadj.
Qui reluit. Des armes reluisantes. Une étoffe très reluisante.
Fig. et fam., Sa conduite n’a pas été reluisante, Elle n’a pas été de nature à lui faire honneur, elle a été médiocre, sans dignité, sans noblesse. On dit dans un sens analogue : Il n’a pas une situation très reluisante, Il n’a pas une situation très brillante.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号