首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,frais相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
fraisn. m. pl.
Ensemble des sommes déboursées pour la mise en train ou le développement d’une entreprise, pour l’acquisition, l’entretien ou l’exécution d’une chose. Menus frais. Les frais de la guerre. Les frais d’un voyage. Frais de transport. Frais de premier établissement. Frais de bureau. Frais d’impression. Faire les frais. Faire des frais. Il en sera pour ses frais. Tous frais faits. à frais communs. à moitié frais. à grands frais. à peu de frais. Sans frais. Sans faire de frais. Frais ordinaires et extraordinaires. Faux frais, Dépenses accidentelles, accessoires, faites dans une affaire, en sus de la dépense principale.
Il se dit spécialement, en termes de Procédure, des Dépens occasionnés par une affaire de justice. Les frais d’un procès. Les frais rabattus et déduits. à ses frais et dépens. Condamner aux frais. Frais qui ne viennent point en taxe.
Retirer ses frais d’une opération, En retirer autant d’argent qu’elle a coûté.
Faire ses frais, se dit familièrement pour Retirer ses frais, et aussi pour être dédommagé de la peine qu’une chose nous a coûtée.
Fam., Se mettre en frais, Faire en quelque occasion de la dépense plus que de coutume. Il signifie figurément Faire des efforts pour réussir dans quelque entreprise, ou pour plaire en société, dans la conversation, etc. On dit, dans le même sens, Se mettre en frais pour quelqu’un, faire des frais pour quelqu’un, Lui faire des avances, lui faire honneur, s’efforcer de lui plaire.
Fig. et fam., Recommencer sur nouveaux frais, Recommencer un ouvrage, un travail, comme si rien n’en avait été fait, ou Faire de nouveau quelque chose avec plus d’ardeur que la première fois, après s’être reposé, après avoir pris de nouvelles forces.
Fig. et fam., à peu de frais, Sans beaucoup de peine, de travaux, de soins, etc. Il avait acquis de la réputation, de la gloire à peu de frais. On dit aussi à moins de frais, Avec moins de peine, etc. Il est devenu célèbre à moins de frais.
Fig. et fam., Faire les frais de quelque chose, Fournir la matière ou le fond de quelque chose, contribuer le plus à quelque chose. Il se dit surtout en parlant des Ouvrages de l’esprit, de la conversation, etc. Il se garde bien de citer l’auteur qui a fait presque tous les frais de son érudition. Je me vis obligé de faire les frais, tous les frais de la conversation. Faire les frais de la conversation signifie aussi être la matière, le sujet de la conversation.
Fig. et fam., Faire les frais, les premiers frais, Faire les avances. Dans cette liaison, il fit les premiers frais.
En être pour ses frais, Perdre ses avances d’argent et, figurément, Ne pas obtenir l’objet de ses démarches.
frais, aîcheadj.

Qui est médiocrement froid, plus froid que chaud, et propre à tempérer une trop grande chaleur. Un vent frais. Une matinée fraîche. Nuit fraîche. Temps frais.
Il fait un petit air frais. Eau fraîche. Boire du vin frais, ou, adverbialement, Boire frais. Avoir les mains fraîches. Cette cave est très fraîche. Ombrage frais.
Il signifie aussi Qui est froid. Au printemps les matinées sont encore fraîches.
Des vêtements frais, Des vêtements qui ne tiennent pas chaud. Les vêtements de coutil sont frais.
En termes de Marine, Vent frais, Vent médiocrement fort et bon pour faire route. Nous partîmes par un vent frais. On dit de même Une brise fraîche. On exprime aussi les différentes forces du vent en ajoutant à Frais une épithète qui les distingue : Il vente beau frais, bon frais, grand frais, etc.
FRAIS se dit aussi de Ce qui est nouvellement produit, nouvellement cueilli, tué, pêché, etc. Du pain, des oeufs, du beurre frais. De l’herbe fraîche. De la viande fraîche. Du poisson frais.
Il signifie aussi Qui n’a point été salé, fumé, séché, etc. Du saumon frais. De la morue fraîche. Du porc frais. Des harengs frais. Des figues, des amandes fraîches.
Il signifie encore Qui est récent, qui vient d’arriver. De fraîche date. Des nouvelles fraîches. Pendant que j’en ai la mémoire fraîche.
Fig., La plaie est encore fraîche, toute fraîche, L’affliction est encore toute récente.
Fig., être frais de quelque chose, En avoir la mémoire récente. Je suis tout frais de cette lecture. Il était encore tout frais de ses leçons, de ses exercices, de sa philosophie. On dit à peu près de même Il est encore tout frais du collège, Il ne fait que d’en sortir.
Il se dit figurément de Ce qui n’est point fané, usé, altéré. Cette toilette est restée fraîche. Cette cave conserve le beurre frais.
Il signifie en outre Qui a de l’éclat, du lustre, etc., et se dit des Fleurs, du teint, des couleurs, des étoffes, etc. Cette jeune fille est fraîche comme une rose. Une bouche fraîche. Des lèvres fraîches. Un teint frais. Une toilette fraîche et printanière. En termes de Peinture, Coloris frais.
être frais, en parlant des Personnes, signifie Avoir bon visage, avoir un air de vigueur, de santé. être frais et gaillard. Ce vieillard est encore très frais. Je ne vous ai jamais vu si frais. On le dit aussi, figurément, populairement et par moquerie, de Quelqu’un à qui il est arrivé un accident, ou qui en est menacé. Après ce qui vient de se passer, je suis frais! Vous avez perdu tout votre argent au jeu; vous voilà frais.
Il signifie aussi Qui est délassé, qui a recouvré ses forces par le repos. Il est frais et reposé. Frais et dispos. Nous prîmes des chevaux frais.
Troupes fraîches, Troupes qui ne sont point fatiguées, qui n’ont point encore donné.
Il s’emploie aussi comme nom et se dit d’un Froid modéré. Goûter l’ombre et le frais. Voyager au frais. Se tenir au frais. Prendre le frais. Mettre du vin au frais. Il commence à faire frais. Il fait frais.
Par abréviation, à la fraîche. Partir, voyager à la fraîche, Au moment où la température fraîchit.
FRAIS s’emploie aussi adverbialement pour signifier Nouvellement, récemment. Appartement tout frais décoré. Du beurre frais battu. Il est tout frais émoulu de ses études.
Bien qu’employé adverbialement, FRAIS prend la forme du féminin, par attraction avec le participe passé qui le suit. Maison toute fraîche faite. Une fleur fraîche éclose. Des roses fraîches cueillies.
DE FRAIS, loc. adv. Tout récemment. Rasé de frais.
fraisen. f.
T. de Botanique
Fruit du fraisier. Fraises rouges. Fraises blanches. Fraises des bois. Du sirop de fraises.
fraiserv. tr.
Plisser en imitant la forme du collet qu’on appelait Fraise. Fraiser des manchettes. Fraiser du papier.
FRAISER, en termes de Fortification, il signifie Garnir d’une fraise un bastion, une pile de pont, etc. Fraiser un chemin couvert, un retranchement.
fraisiern. m.
T. de Botanique
Petite plante vivace de la famille des Rosacées, qui produit les fraises et dont la fleur est blanche.
fraisiln. m.
Cendre du charbon de terre, dans une forge.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号