首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,dehors相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
au-dedans, au-dehors, au-delà, au-dessous, au-dessus, au-devantn. f.
Attention que l’on donne à celui qui parle. Parlez, vous aurez audience. Donnez-moi un moment d’audience. Prêtez- moi audience. Une audience favorable. Ces deux dernières phrases vieillissent.
Il se dit plus particulièrement en parlant des Personnes constituées en dignité qui emploient un certain temps à écouter ceux qui ont à leur parler. Les ambassadeurs envoyèrent demander audience, furent admis à l’audience, introduits à l’audience du roi. Ils furent quelque temps sans avoir audience, sans pouvoir obtenir audience. Audience de congé. Demander une audience. Accorder une audience. Accorder audience. Le roi leur donna audience. Ce ministre donne audience tel jour, à telle heure. Se trouver à l’heure de l’audience, dans la salle de l’audience. Lettre d’audience.
Il désigne aussi la Séance dans laquelle les juges écoutent les débats. Audience civile. Audience criminelle. Audience publique. Audience à huis clos. Cause d’audience. Cause qui doit être plaidée à l’audience. Cette affaire se jugera à l’audience, en pleine audience. Tel président tenait l’audience ce jour-là. Le président lui a promis l’audience. Cause appelée à l’audience. Ouvrir l’audience. Cette cause a occupé trois audiences. L’ouverture des audiences. Les audiences sont finies. L’audience est levée. Effet d’audience.
Audience solennelle, Audience d’apparat dans laquelle se plaident les causes les plus importantes, où s’entérinent ordinairement les lettres de grâce ou de commutation de peine et où les avocats viennent prêter serment. Les tribunaux de première instance n’ont pas d’audiences solennelles.
Il désigne par extension l’Assemblée de ceux à qui on donne audience, qui assistent à l’audience. Toute l’audience en fut scandalisée, en fut émerveillée.
Il se disait autrefois de l’Administration qui résidait dans les colonies espagnoles. L’audience de Quito. L’audience de Panama.
Il s’employait également pour désigner ces Provinces elles-mêmes. Il fallut s’adresser à l’audience de Los Reyes.
Il se dit encore aujourd’hui de Certains tribunaux d’Espagne. L’audience de Valladolid.
bout-dehorsn. m.
T. de Marine
Pièce de bois longue et ronde qu’on ajoute, par le moyen d’anneaux de fer, sur l’avant à chaque vergue et qui sert à porter des bonnettes, quand le vent est faible ou quand on veut accélérer la marche du navire. Des bouts- dehors.
dehorsadv. de lieu
, qui se dit par opposition à Dedans et qui signifie Hors du lieu, hors de la chose dont il s’agit. Je le croyais dedans, il est dehors. Il est allé dehors. Je serai dehors toute la journée.
Fig., Mettre quelqu’un dehors, Le chasser, lui donner son congé. Il a mis son domestique dehors.
Il désigne particulièrement, en termes de Marine, la Pleine mer, le large, par opposition aux rades, aux ports, aux côtes. Ce bâtiment va mettre dehors, Va sortir du port, de la rade. La mer est grosse dehors. Toutes voiles dehors, Toutes les voiles étant déployées.
DE DEHORS, EN DEHORS, PAR-DEHORS, loc. adv.
De l’extérieur, à l’extérieur, par l’extérieur. Venir de dehors. De dehors en dedans. On lui cria de dehors. La porte s’ouvre en dehors. Cela avance trop en dehors. Cette maison est belle par-dehors. Faire le tour par- dehors.
Porter la pointe du pied en dehors, Marcher de manière qu’il y ait plus de distance entre les deux pointes des pieds qu’entre les talons. On dit de même Avoir, mettre la pointe des pieds en dehors, les pieds en dehors.
Fig. et fam., être en dehors, tout en dehors, être d’une extrême franchise, ne cacher aucun de ses sentiments.
EN DEHORS DE
loc. prép.
En dedans et en dehors de la ville. Tout ce qui est en dehors de cette ligne ne fait point partie de la France.
Fig., Cela est en dehors de la question, Cela n’appartient pas, ne se rapporte pas à la question. Cela est en dehors des conventions, Cela n’avait pas été convenu.
DEHORS, se dit, comme nom masculin, de la Partie extérieure de quelque chose. Cette maison paraît belle par le dehors. Le mal n’est qu’au-dehors. Au-dedans et au-dehors.
Les dehors d’un château, d’une maison, Les avenues, avant-cour, parc, etc., qui dépendent d’un château, d’une maison.
Les dehors d’une place, Les fortifications extérieures, les ouvrages détachés de la place.
En termes de Manège, La jambe du dehors, la rêne du dehors, etc., La jambe, la rêne, etc., qui sont du côté du mur; par opposition à la jambe, à la rêne, etc., qui sont du côté de l’intérieur du manège.
En termes de Patinage, Faire un dehors, Un mouvement extérieur semi-circulaire à droite ou à gauche.
Il se dit figurément, au pluriel, pour Apparences. Sauver les dehors. Il cache une vilaine âme sous de beaux dehors. Ce sont des dehors trompeurs.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号