首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,chemin相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
acheminementn. m.
Entrée, avancement dans une voie, vers un but. C’est un grand acheminement à la paix. Pour acheminement au traité, on résolut, etc.
acheminerv. tr.
Faire entrer, faire avancer dans un chemin. Il achemina son armée vers Rome. Nous nous acheminâmes vers tel endroit.
Au figuré il se dit de Ce qui prépare à une certaine fin, de ce qui conduit à un certain but. Chaque jour nous achemine à la mort. Cette négociation peut acheminer à la paix. Il s’achemine à grands pas vers la ruine.
Fig., Cette affaire s’achemine, Elle est en bon train, elle avance.
En termes de Manège, Acheminer un cheval, Habituer un jeune cheval à marcher droit devant lui.
Adjectivement, en termes de Manège, Un cheval acheminé, Un cheval presque dressé.
cheminn. m.
Voie, route pratiquée pour communiquer, pour aller d’un lieu à un autre. Chemin battu, frayé. Chemin uni. Chemin pierreux, raboteux, fangeux. Chemin creux. Chemin de traverse. Chemin vicinal, Celui qui va d’une commune à l’autre et qui est sous la dépendance directe de l’autorité municipale. Chemin rural, Chemin appartenant à la commune et affecté à l’usage du public, mais qui n’a pas été classé comme Chemin vicinal.
Chemin de fer, Chemin dont la voie est formée par deux lignes parallèles de barres de métal ou rails, sur lesquelles roulent les trains. La voie, les rails, les stations, la gare d’un chemin de fer. Prendre le chemin de fer. Il se dit aussi de l’Entreprise même d’un chemin de fer. Le directeur, les administrateurs, les employés, les actionnaires d’un chemin de fer. Les employés de chemins de fer.
Chemin de halage, Chemin situé sur le bord d’une rivière ou d’un canal et servant au passage des chevaux ou des hommes qui tirent les bateaux.
Chemin de douane. Voyez
DOUANE.
En termes de Fortification, Chemin de ronde, Autrefois Sorte de corridor maçonné construit le long et au-dehors du parapet, au-dessus du fossé. Aujourd’hui, il désigne la Partie du terre-plein située immédiatement le long de la banquette. Chemin couvert, Partie de la contrescarpe entre le parapet et le fossé et où les défenseurs étaient à couvert du feu des assiégeants.
Chemin de la croix, Le chemin que JÉSUS- CHRIST parcourut en portant sa croix, de Jérusalem au Calvaire. Il se dit, figurément, d’une Suite de quatorze bas-reliefs ou tableaux placés dans une église ou dans un lieu de pèlerinage et représentant les diverses scènes de la Passion. Faire le chemin de la croix, S’arrêter et prier devant chacun des tableaux ou bas-reliefs indiquant les diverses stations du chemin de la croix. On dit plus souvent dans ce sens Un chemin de croix. Faire son chemin de croix.
Il se dit, par extension, de Toute ligne ou voie qu’on parcourt, ou qu’on peut parcourir, pour aller d’un lieu à un autre. La ligne droite est le plus court chemin d’un point à un autre. Il a fait plusieurs fois le chemin d’ici à Lyon. Demander, perdre, retrouver son chemin. Il a repris le chemin de son village. Nous fîmes le chemin à pied, à cheval, en voiture. Vous ne prenez pas le bon chemin. Il se détourna de son chemin. Prendre le chemin le plus long. Je l’ai rencontré en chemin. Passer son chemin. à mi-chemin. à moitié chemin. Poursuivez votre chemin. Faire beaucoup de chemin. Il y a bien du chemin d’ici là. Deux heures de chemin. Rebrousser chemin. Rester en chemin. Nous l’avons rencontré chemin faisant, en chemin. Le chemin est plus long par eau que par terre.
Par extension, Chemin d’escalier, Bande de tapis posée sur les marches d’un escalier.
Chemin de table, Bande d’étoffe ou de broderie disposée sur la table pour y recevoir le service de dessert.
Figurément, il signifie Moyen, conduite qui mène à quelque fin. Il veut faire fortune, mais il n’en prend pas le chemin. Il aspire aux dignités, mais on n’y arrive pas par ce chemin. La guérison de ce malade est en très bon chemin. Mettre une affaire en bon chemin. Ce jeune homme n’est pas dans le bon chemin. Le chemin de la vertu, de la perfection.
Il a su trouver le chemin de son coeur, Il a su toucher cette personne, il a su s’en faire aimer.
Fig., Chemin de velours, Chemin sur une pelouse. Il se dit familièrement, dans une acception plus figurée, d’une Voie facile, agréable pour parvenir à quelque chose. Il est arrivé à la fortune par un chemin de velours.
Fam., Vieux comme les chemins, Fort vieux.
Prov. et fig., à chemin battu il ne croît point d’herbe, Il n’y a point de profit à faire dans un négoce dont trop de gens se mêlent.
Fig., Suivre le chemin battu, S’attacher aux usages établis. Il n’y a rien de si sûr que de suivre le chemin battu.
Prov., Tous chemins vont à Rome, ou Tout chemin mène à Rome, Divers chemins mènent au même endroit; et, figurément, Divers moyens conduisent à la même fin.
Fig. et fam., Il ne faut pas y aller par quatre chemins, Il faut s’expliquer franchement, il ne faut pas chercher tant de détours. Il n’y va pas par quatre chemins, Il tranche hardiment la question.
Fig. et fam., Je le mènerai par un chemin où il n’y aura pas de pierres, Je le poursuivrai vivement, je ne lui ferai point de quartier. On dit aussi, dans le même sens, Je lui ferai voir bien du chemin.
Prov. et fig., Trouver une pierre en son chemin, des pierres dans son chemin. Voyez
PIERRE.
Fig., Prendre le chemin de l’école, le chemin des écoliers, Prendre le chemin le plus long.
Fig., Montrer le chemin aux autres, Faire quelque chose que les autres font ensuite; ou Faire quelque chose à dessein que d’autres le fassent.
Fig., S’arrêter en beau chemin, à mi-chemin, Abandonner une entreprise dont la réussite paraissait assurée. Ne vous arrêtez pas, il est dommage de s’arrêter en si beau chemin.
Fig. et fam., Faire son chemin, Parvenir, obtenir de l’avancement, s’enrichir, etc. Il a su faire son chemin. Il a bien fait son chemin. On dit de même Il a bien fait du chemin en peu de temps.
Fig. et fam., Aller le droit chemin, Procéder avec sincérité, avec loyauté, sans nul artifice. Dans un sens opposé, Prendre des chemins de traverse, Agir d’une façon dissimulée, prendre des moyens détournés.
Fig. et fam., Aller son grand chemin, N’entendre point de finesse à ce qu’on fait, à ce qu’on dit. Aller son chemin, aller toujours son chemin. Aller son petit bonhomme de chemin, Ne pas se détourner de la conduite qu’on a commencé à tenir. Quelque chose qu’on lui dise, il va toujours son chemin.
Fig. et par menace, Il me trouvera en son chemin, ou Qu’il ne se trouve pas dans mon chemin, sur mon chemin, Je le traverserai dans ses desseins.
chemineaun. m.
Ouvrier qui parcourt les campagnes, et, plus ordinairement, Vagabond, rôdeur, qui vit de petites besognes, d’aumônes ou de larcins. Cette région était infestée de chemineaux.
cheminementn. m.
Action de cheminer. Il ne s’emploie guère qu’en termes d’Art militaire pour désigner la Marche progressive des travaux offensifs d’un siège. Le cheminement des mineurs vers la place.
cheminerv. intr.
Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part. Il y a tant d’heures que nous cheminons. Ils cheminèrent longtemps ensemble. Cheminer lentement.
Fig. et fam., Cheminer droit, Ne point tomber en faute.
En termes d’Art militaire, en parlant des mineurs, des artilleurs, du génie, il signifie Pousser en avant les travaux d’attaque contre une place assiégée.
cheminotn. m.
Terme par lequel on désigne familièrement les Employés de chemin de fer.
cheminéen. f.
Construction abritant un âtre, où l’on fait du feu, et comportant un conduit pour donner issue à la fumée. Cheminée étroite, large. L’âtre, le foyer d’une cheminée. Tuyau de cheminée. Le coin de la cheminée. Cheminée qui fume. Le feu prit à la cheminée. Cheminée prussienne, Sorte de poêle qui s’adapte à la cheminée.
Il désigne aussi la Partie inférieure de la Cheminée qui lui sert d’encadrement en avançant dans une pièce. Cheminée de pierre, de marbre. Manteau de cheminée. Chambranle de cheminée. Mettre une pendule et des vases sur une cheminée.
Il signifie encore Partie supérieure du conduit en maçonnerie qui domine le toit. Il fit un grand vent qui abattit plusieurs cheminées.
On dit par analogie La cheminée d’une machine à vapeur, d’une locomotive.
Cheminée d’usine, Tuyau en maçonnerie qui surmonte un four ou un foyer d’usine.
Fig. et fam., Faire un acte, un arrangement, une affaire sous le manteau de la cheminée. Voyez
MANTEAU.
Prov. et pop., Il faut faire une croix à la cheminée, se dit quand on voit se passer quelque chose d’extraordinaire.
Il se disait aussi de la Partie d’un fusil à percussion où se mettait la capsule et qui communiquait le feu à la charge.
parcheminn. m.
Peau de brebis ou de mouton préparée pour l’écriture, la peinture, la reliure, etc. Feuille de parchemin. Contrat sur parchemin. Livre relié en parchemin.
Parchemin vierge, La peau préparée des petits chevreaux ou agneaux mort-nés.
Par extension, Parchemin végétal, Papier non collé traité par l’acide sulfurique. Par apposition, Papier parchemin.
Fig. et pop., Un visage de parchemin, Un visage couvert d’une peau sèche et jaune.
PARCHEMIN se dit encore, figurément et familièrement, surtout au pluriel, des Titres de noblesse, des diplômes universitaires, etc. Il est fier de ses parchemins.
parcheminerv. tr.
T. d’Arts
Donner l’apparence du parchemin.
parcheminerien. f.
Lieu où l’on prépare le parchemin.
Il se dit aussi de l’Art de préparer le parchemin et du commerce qui s’en fait.
parcheminiern. m.
Celui qui prépare le parchemin et qui le vend.
parcheminé, éeadj.
Qui est de la consistance, de la couleur, qui a l’apparence du parchemin. Papier parcheminé. Une figure parcheminée.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号