首页 法汉词典

法法词典,法语词典在线查询,avoir相关

显示键盘 (ps: 本页面内,电脑按键会被替换,退出此页面,按键恢复)

法汉词典 | 法汉词典2 | 法英词典 | 法法词典 | 变位(单复数) | 汉法词典 | 英法词典 | 词组

fr
avoirv. tr.
Posséder de quelque manière que ce soit; être en possession, en jouissance de quelque chose. Avoir du bien. Avoir un emploi. Avoir de bons appointements. Avoir le logement et la nourriture. Avoir de l’argent. Avoir un revenu. Avoir tant de revenu. Avoir de quoi vivre. Avoir une maison. Avoir des livres. Avoir un cheval d’emprunt. Avoir le bien d’autrui. Arcadius eut l’Orient et Honorius l’Occident. Cette déesse avait plusieurs temples dans la Grèce. Nous avons de belles promenades dans notre ville.
Fig., Avoir de quoi, être riche ou dans l’aisance. C’est un homme qui a de quoi.
Il se dit, dans une signification beaucoup plus étendue, en parlant de Toute chose qui est, avec quelqu’un ou quelque chose, dans un rapport quelconque d’appartenance ou de dépendance. Avoir une chose à portée, sous la main, à côté de soi. Il avait ce jour-là un costume bleu. Avoir de la boue, une tache sur ses habits. Avoir de beaux yeux. Avoir le bras cassé. Avoir vingt ans. Avoir l’âge de raison. Avoir de la force, de l’agilité, de l’intelligence. Avoir de l’esprit. Avoir des pensées, des opinions. Avoir des vertus, des vices. Il a cela de bon que... Avoir de l’amour, de la haine. Avoir pour quelqu’un les sentiments d’un fils, d’un frère, etc. J’ai mes peines comme vous. Je ne sais ce qu’il a, mais depuis quelques jours il ne parle plus. Vous paraissez bien triste, qu’avez-vous? Avoir la crainte de Dieu. Avoir peur, honte, pitié, soin, etc. Avoir foi en quelque chose. Avoir peine. Avoir tort. Avoir raison. Avoir droit. Avoir quelque chose sur le coeur. Avoir à coeur de réussir. Avoir une affaire, un procès. Avoir affaire à quelqu’un. Avoir des liaisons, des relations. Avoir une correspondance, un entretien. Avoir la liberté de faire une chose. Avoir du temps devant soi. Avoir de l’autorité, du crédit, de l’ascendant. Avoir l’estime, la confiance de quelqu’un. Avoir de la pluie, du beau temps. Nous aurons bientôt du froid, de la chaleur. Avoir chaud, froid, faim, soif. Avoir des douleurs. Avoir mal à la tête. Avoir la fièvre. Il pâlit : qu’a-t-il? Les médecins n’ont pu dire encore ce qu’il a, etc. On l’applique souvent aux Animaux. Cet oiseau a un chant très agréable. Le chien a beaucoup d’attachement pour son maître.
Avoir quelque chose pour soi, se dit en parlant de Tout ce qui peut être à l’avantage d’une personne. Ils ont pour eux la justice. Elle a pour elle sa beauté.
Avoir pour agréable, être satisfait d’une chose, l’approuver. Il ne fera cela qu’autant que vous l’aurez pour agréable.
Avoir pour but, pour objet, Se proposer pour but, pour objet.
Avoir en horreur, en aversion, etc., éprouver de l’horreur, de l’aversion, etc., pour quelqu’un ou pour quelque chose.
En avoir contre, en avoir à, être irrité contre quelqu’un, en vouloir à quelqu’un. Contre qui en avez-vous? à qui en a-t-il?
Par menace, Vous en aurez, Vous serez châtié, maltraité.
Fig. et fam., Il en a dans l’aile, ou simplement Il en a, se dit, par raillerie, d’un Homme qui a reçu quelque coup, qui a éprouvé quelque disgrâce, etc. Il en a dans l’aile se dit aussi d’un Homme qui est devenu amoureux.
Fig., Avoir beau, L’avoir beau, L’avoir belle, Voyez
BEAU.
Il se dit pour exprimer diverses relations entre les personnes. Avoir un père, une mère, une femme, des enfants, etc. Avoir une nombreuse parenté. Avoir un médecin, un notaire, un avocat, etc. Avoir un maître. Avoir des domestiques. Avoir un chef. Avoir des élèves, des auditeurs. Avoir des convives, des hôtes. Avoir des amis, des ennemis, etc. Homère n’a point eu d’égal. Avoir des correspondants, des associés, des complices. Avoir quelqu’un pour chef, pour ennemi, pour complice, etc. Vous avez en lui un protecteur zélé.
Avoir quelqu’un avec soi, En être accompagné; ou seulement être avec quelqu’un. Je n’avais avec moi que deux témoins. Cet homme voudrait toujours m’avoir avec lui. On dit en des sens analogues Avoir des gens à sa suite. Avoir quelqu’un chez soi. Avoir une personne à dîner, à déjeuner. J’aurai du monde ce soir. J’ai eu telle personne à mon bal, à ma fête, Elle y est venue. Etc.
Fam., Nous avons, vous avez des gens qui... Il y a, il existe, on trouve des gens qui... N’avons-nous pas des gens qui croient à de pareilles absurdités? Vous avez des personnes qui sont convaincues de cela.
Il s’emploie souvent avec un nom de chose pour sujet et se dit de Ce qui appartient ou est propre à cette chose, de ce qui la caractérise ou la modifie, etc. Cette ville a de beaux édifices, des rues larges, de vastes promenades. Votre château a un parc magnifique. Ma maison a cinq étages, a une belle vue. Cette table a deux tiroirs. Cette plante a de très belles fleurs. Cette planche a six pieds de long. Ce fruit a une forme allongée, une belle couleur. L’architecture de cet édifice a un caractère imposant. Cette poésie a de la douceur et de la grâce. Ce rêve a quelque chose d’effrayant. Cette pièce a beaucoup de succès. Un tel accident peut avoir des suites. Les plaisirs ont leurs dangers.
Il sert de même à exprimer Certaines relations d’appartenance ou de dépendance qui unissent les personnes aux choses. Cette maison a vingt locataires. Cette ville a dix mille habitants. Cet ouvrage a pour auteur un écrivain distingué. Cette doctrine a des partisans. La patrie a d’héroïques défenseurs.
Il signifie quelquefois Se procurer, obtenir. On n’a pas ce livre facilement. J’ai eu ce cheval à très bon marché. C’est un homme que vous n’aurez pas facilement, Que vous ne gagnerez pas. Il a eu tout ce qu’il demandait. C’est un tel qui aura le prix. J’aurai raison de cet outrage.
Avoir la parole, Avoir, obtenir la permission de parler dans une assemblée délibérante.
AVOIR se met souvent avec la préposition à devant un infinitif et alors il sert à marquer la Nécessité, l’obligation, la disposition la volonté où l’on est de faire ce que l’infinitif du verbe signifie. J’ai à faire une visite. Je n’ai rien à faire. Vous auriez à travailler beaucoup dans cette maison. J’ai à vous remercier. J’ai à parler à un tel. Il a à choisir. Il a à vendre, à louer une maison. Il a à donner plusieurs places. Il a bien des choses à vous apprendre. Je n’ai pas à répliquer. J’ai à répondre à ceci. On dit à peu près de même Vous n’avez qu’à vouloir, qu’à ordonner, etc., Il vous suffira de vouloir, d’ordonner, etc. N’avoir rien à répliquer, Ne trouver rien que l’on puisse répliquer, etc.
AVOIR s’emploie impersonnellement dans le sens du verbe être, et alors il se joint toujours avec la particule Y. Il y a un an. Il y a deux ans que je l’ai vu ou Il y a deux ans que je ne l’ai vu. Il y aura demain huit jours qu’il est parti. Il y a beaucoup de gens. Il y a lieu de croire. Il y a sujet de craindre. Il y a de la barbarie à maltraiter ainsi cet enfant. Y aurait-il du bon sens à se conduire ainsi? N’y eût-il que cette seule raison, elle doit vous déterminer. Il ne peut y avoir d’obstacle. Y a-t-il quelqu’un ici? Il n’y a personne. Il y avait plus de mille personnes. Il y a peu de moments qu’il était ici. Il n’y a rien que je ne fasse pour vous. Il n’y a rien à faire. Il y a tout à espérer. Il y a à parier, tout à parier qu’il réussira.
Il y en a, Il y a des gens. Il y en a qui vont jusqu’à prétendre que...
Fam., Tant y a, Quoi qu’il en soit. J’ignore quel fut le motif de leur querelle; tant y a qu’ils se battirent.
AVOIR est aussi verbe auxiliaire. Voyez
AUXILIAIRE.
Le participe passé EU, EUE, s’emploie en le joignant à quelque autre temps du verbe Avoir. Les choses qu’il a eues. Le bien qu’il a eu.
Eu égard à, En considération de. Eu égard à sa grande jeunesse, on lui a pardonné.
bavoirn. m.
Voyez BAVETTE.
gravoirn. m.
Outil de charron, de lunetier, etc., qui sert à inciser, à rayer.
lavoirn. m.
Endroit situé au bord de l’eau où l’on lave le linge.
Il se dit, par extension, d’un Emplacement dans une ville où l’on peut laver le linge moyennant une rétribution. Aller au lavoir. Lavoir public.
Il se dit, dans les Communautés et dans les Sacristies, du Lieu où on se lave les mains.
Il se dit, dans les Manufactures, de Certains appareils destinés à laver les substances qu’on y emploie; et, dans les Mines, de la Machine dont on se sert pour laver le minerai.
ravoirv. tr.
Avoir de nouveau. J’avais un logement commode, je veux essayer de le ravoir.
Il signifie aussi Recouvrer. Il plaide pour ravoir son bien. Je lui ai prêté un livre, je veux le ravoir.
savoirv. tr.
Connaître, avoir connaissance de. Je sais toute l’affaire. Il sait le chemin. Il ne savait rien de ce qui se passait. Je le sais à n’en pouvoir douter. Je sais qu’il est de vos amis. Je ne sais à quoi me décider. à quoi vous décidez-vous? Je ne sais. Je ne sais que faire. Je ne sais comment faire. Il ne sait pas ce que c’est, il ne sait ce que c’est que de mentir. Je ne sais où j’en suis. Je ne sais pourquoi sa présence me trouble. Je ne sais qui me l’a dit, quelle personne me l’a dit. Je sais tout cela, tout ce que vous dites. Est-ce que vous n’en savez rien? Je n’en veux rien savoir. Il sait cela de bonne source. Tout se sait à la longue. Si l’on vient à le savoir. Il a couru bien des dangers sans le savoir.
Qui vous savez, que vous savez se dit Quand on ne veut pas nommer une personne ou une chose à quelqu’un qui la connaît bien. N’en dites rien à qui vous savez. L’affaire que vous savez ne va pas bien. Ce que vous savez sert désigner par euphémisme Ce qu’il ne serait pas convenable de nommer.
Fam., En savoir long, Connaître sur une affaire nombre de détails restés secrets. Il en sait long sur les intrigues de cet individu.
Fam., Il ne sait ce qu’il veut se dit d’un Homme indécis ou inconstant dans ses résolutions.
Fam., Il ne sait ni ce qu’il fait, ni ce qu’il dit se dit d’un Homme qui, par ignorance ou par quelque trouble d’esprit, ne dit rien, ne fait rien de ce qu’il devrait faire ou dire.
Fam., Ne savoir rien de rien, être dans une ignorance complète de toutes choses, ou de telle chose en particulier.
Fam., Je sais ce que je sais se dit Quand on ne veut pas s’expliquer.
Substantivement, Un je ne sais qui, Un homme que personne ne connaît ou ne considère. On dit dans le même sens : Un je ne sais quel homme est venu me trouver.
Je ne sais quoi ou, comme nom masculin, Un je ne sais quoi, le je ne sais quoi se dit d’une Qualité ou d’un sentiment indéfinissable. Je ne sais quoi m’avertissait de me défier de lui. Il y a dans ces vers un je ne sais quoi qui me charme. Le je ne sais quoi de sa physionomie vous attire. On dit de même : je ne sais quel trouble, un je ne sais quel trouble s’est emparé de moi.
Fam., Je suis tout je ne sais comment, J’éprouve un malaise indéfinissable.
Que savez-vous? Qu’en savez-vous? Que sais je? Sait-on ce qui arrivera? La question est de savoir si... Reste à savoir si... se disent par manière de doute et d’interrogation.
Savez-vous, savez-vous bien? Soyez assuré ne vous y trompez pas. Savez-vous bien que je suis fort mécontent de vous?
Dieu sait, Locution familière dont on se sert pour marquer l’incertitude, l’importance difficile à préciser de la chose dont on parle.
Dieu sait s’il reviendra. Il a de l’argent, Dieu sait combien. Il reviendra, Dieu sait quand. Tout cela va, Dieu sait comme. Dieu le sait se dit pour exprimer l’ignorance sur une chose importante. Comment tout cela finira-t-il? Dieu le sait. On dit dans le même sens : Dieu sait ce qui en est.
Fam., Ne savoir où se mettre, être dans un embarras, une confusion extrême. Ne savoir que faire d’une chose, En être très embarrassé. Il ne savait que faire de son chapeau et de ses gants. Par exagération, Elle ne sait que faire de ses bras et de ses jambes, Elle est extrêmement gauche.
Savoir une personne, une chose, Savoir que cette personne, cette chose existe, peut être trouvée. Je sais un habile horloger qui demeure près d’ici.
Je ne sache personne, Je ne connais personne. Je ne sache personne qu’on puisse lui comparer. On dit aussi : Je ne sache rien de si beau, Je ne sais rien de si beau; Je ne sache pas que ce soit défendu, J’ignore que ce soit défendu. Dans ces sortes de phrases, on n’emploie jamais qu’avec la négation et à la première personne du singulier ce subjonctif non précédé de que.
Que je sache se met à la fin d’une phrase négative pour signifier que, si un fait est autrement qu’on ne le dit, on l’ignore. Il n’y a personne à la maison, que je sache. Est-il venu quelqu’un? Non pas que je sache.
Savoir gré, savoir bon gré, ne pas savoir gré, savoir mauvais gré à quelqu’un de quelque chose, être satisfait ou mal satisfait d’une chose qu’il a dite, qu’il a faite; être content ou mécontent de sa conduite, de son procédé. Je lui en sais gré. Je lui en sais le meilleur gré du monde. Il lui en sait mauvais gré. Il ne sait aucun gré de ce qu’on fait pour lui.
SAVOIR signifie aussi Avoir dans la mémoire. Il sait sa leçon. Elle sait mal son rôle. Il savait son discours par coeur.
Fig. et fam., Savoir quelqu’un par coeur, Connaître parfaitement son caractère, ses habitudes.
SAVOIR signifie aussi Posséder quelque science, quelque art, être instruit, habile en quelque profession, en quelque exercice. Il sait la grammaire, les mathématiques, l’histoire. Il sait le grec, le latin, l’arabe. On ne peut tout savoir. Savoir son métier. Savoir jouer du violon. Savoir danser. Savoir se battre. Vous verrez ce que je sais faire.
Fam., Ne savoir ni A ni B, être très ignorant.
SAVOIR se dit encore absolument et signifie Avoir l’esprit orné et rempli de choses utiles. C’est un homme qui sait. Il a un grand désir de savoir.
Prov., Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait, Si la jeunesse avait de l’expérience et que la vieillesse eût de la force.
SAVOIR signifie également être accoutumé, exercé à une chose, la bien faire. Savoir parler aux foules. Il sait persuader. Il sait plaire. Il sait plaisanter. Il sait vaincre ses passions. Il sait se modérer, se contenter de peu. Il sait se tirer d’affaire. Il ne sait pas répondre quand on lui parle.
Savoir vivre, Se conduire dans le commerce du monde avec tous les égards, et même toutes les précautions qu’un honnête homme est obligé d’avoir avec les autres. Il sait vivre. Il ne sait pas vivre. Savoir vivre s’emploie aussi substantivement. Voyez
SAVOIR-VIVRE.
Savoir bien le monde, Connaître et pratiquer les usages de la bonne société. Il sait bien le monde. On dit aussi familièrement : Il sait son monde, il sait bien son monde, Il est bien renseigné sur les personnes à qui il a affaire.
Fam., Il ne sait pas distinguer sa main gauche de sa main droite, Il est sans intelligence.
SAVOIR signifie encore Avoir le pouvoir, la force, le moyen, l’adresse, l’habileté de faire quelque chose. Je saurai bien le faire obéir. Je saurai bien me défendre. Je n’y sais, je n’y saurais que faire. Il n’a su en venir à bout. Dans le sens de Pouvoir, il s’emploie surtout avec le conditionnel et avec la négation ne. Je ne saurais faire ce que vous me dites. Ne sauriez-vous aller jusque-là? On ne saurait avoir plus d’esprit.
SAVOIR signifie aussi Apprendre, être instruit, être informé de quelque chose. Vous saurez que... Afin que vous le sachiez. Il faut savoir, il est bon de savoir que... Reste à savoir s’il y consentira.
Faire savoir, Instruire, informer quelqu’un par lettre, par message. Je lui ai fait savoir le succès de cette affaire. Je lui ai fait savoir comment cela est arrivé, comme la chose s’était passée. Faites-moi savoir de vos nouvelles. Il m’a fait savoir qu’il était arrivé en bonne santé.
C’est à savoir, à savoir, et plus ordinairement Savoir, Façons de parler dont on se sert pour spécifier les choses dont il s’agit. On a vendu pour dix mille francs de meubles; c’est à savoir : deux tapisseries pour tant, etc. L’armée était composée de vingt mille hommes; savoir : dix mille fantassins, etc. On s’en sert aussi familièrement pour marquer qu’on doute de quelque chose. Vous me dites qu’ils contribueront tous également à cette affaire, c’est à savoir s’ils le pourront, à savoir s’ils le voudront; savoir si vous en serez approuvé.
Le participe passé SU s’emploie comme nom masculin et désigne la Connaissance qu’on a de quelque chose. Il n’est guère usité que dans cette locution : Au vu et au su de tout le monde.
savoir-fairen. m.
Habileté pour faire réussir ce qu’on entreprend. Il a un grand savoir-faire, beaucoup de savoir-faire. Il n’a pas de véritable talent, il n’a que du savoir-faire. Il manque de savoir-faire.
savoir-vivren. m.
Connaissance des usages du monde et des égards de politesse que les hommes se doivent en société. Il a du savoir- vivre. Il manque de savoir-vivre. Il devrait bien acquérir un peu de savoir-vivre.

Conjugaison française


abattre aboutir aboyer accepter accomplir accueillir acheter acquérir admettre agir aider aimer ajouter aller amener annoncer apercevoir apparaître appartenir appeler applaudir apporter apprécier apprendre appuyer arrêter arriver asseoir atteindre attendre atterrir avancer avertir avoir avouer balayer bâtir battre bavarder boire bondir bouger cacher casser changer chanter chercher choisir colorier combattre commencer comprendre compter conclure conduire confirmer connaître conquérir construire contacter contenir continuer convaincre convenir copier correspondre corriger coudre couper courir couvrir craindre créer crier croire croître cueillir cuire danser décider découvrir décrire défaire défendre définir demander déplacer descendre dessiner détenir détruire devenir deviner devoir dire disparaître dissoudre donner dormir écouter écrire effacer élire emmener employer enfuir ennuyer entendre entreprendre entrer envahir envoyer espérer essayer essuyer établir éteindre être étudier exclure extraire faire falloir feindre fermer fêter finir fleurir fondre fournir franchir frire fuir gagner garder geler grandir grossir guérir habiter haïr hésiter inclure inscrire interdire intervenir investir jeter joindre jouer laisser lancer laver lever lire louer maintenir manger marcher mélanger mener mentir mettre monter montrer mordre moudre mourir nager naître naviguer nettoyer nourrir nuire obéir obtenir offrir oublier ouvrir paraître parcourir parler partager partir parvenir passer payer peindre penser perdre permettre placer plaindre plaire pleurer pleuvoir plier plonger porter poser poursuivre pousser pouvoir préférer prendre préparer prévenir prévoir prier produire profiter promettre promouvoir protéger punir quitter raconter ralentir ramasser ranger rappeler réagir recevoir reconnaître refaire réfléchir regarder rejoindre remercier remettre remplir remuer rencontrer rendre rentrer repartir répondre reprendre résoudre respecter rester retenir retourner réunir réussir réveiller revenir rêver revoir rire rompre rougir rouler saisir salir saluer satisfaire sauter savoir sembler sentir servir sortir souffrir souhaiter soumettre sourire soutenir souvenir subir suivre surgir surprendre taire teindre tendre tenir terminer tirer tomber tourner tracer traduire transmettre travailler traverser trier trouver tuer vaincre valoir vendre venir vérifier visiter vivre voir voler vouloir voyager

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号