Et les enfants de sauter et de crier.
释义: 于是孩子们就跳呀嚷呀。
crier | v.i. • 喊,叫,叫喊,呼喊 • 大声叫嚷,吵嚷 • (物体)嘎吱声,咯吱响 • 刺眼的 v.t. • 呼喊,喊叫,叫嚷 • 强烈表示 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
de | prép. • (表示动作的起点,来源,由来)从,自 ‖ Je viens de Chine. 我来自中国。 • (表示时间的起点)从…时候起 • 表示所有,所属 • 表示属性,特性,方式,原因 ‖ un cours de chinois 一节汉语课 • 引导一间接宾语 • 引导一不定式 |
短语 | fr |
dé | n.m. • 顶针,针箍 • 骰子,小方块 |
短语 | fr |
et | conj. • 和,及,与,而且,并且,又,而,但是,可是,然而 • (表示相加、对比、对立) • 放在句首,表示强调 |
短语 | fr |
sauter | v.i. • 蹦,跳,跳跃 ‖ ~ par-dessus la barrière跳越障碍/~ sur la table跳上桌子/~ haut跳得高/~ par la fenêtre跳窗/~ en parachute跳伞/~ de joie高兴得跳起来/~ au plafond(惊讶、生气得)跳到天花板上 • 急忙、快速做某事 ‖ ~ dans un taxi跳上出租车/~ dessus à qn. • pour faire qch.急急忙忙抓着某人做某事/~ sur朝…猛扑过去/ça saute aux yeux 很显然,显而易见 • 抖动,跳动 • (思维等)跳跃 ‖ Dans ce film, on saute du vingtième siècle au dix-huitième siècle.这部影片的故事从二十世纪跳跃到十八世纪。 • 蹦掉,飞掉,拉掉,扯开 ‖ Le boucbon de champagne a sauté.香槟酒的瓶塞飞掉了。/Tu fais ce que je dis et que ça saute !照我说的做就行!/La directrice de l’entreprise a sauté.这个企业的女经理被解雇了。 • 炸毁,爆炸 ‖ se faire ~ la cervelle饮弹自尽 • 被取消,被吊销 ‖ faire ~ le permis de conduire吊销驾驶执照 • faire ~ un aliment用油炒或煎食物 v.t. • 跳过,跳越 ‖ ~ l’obstacle跳越障碍 • 跳过,略去,漏掉 ‖ ~ un mot dans la phrase漏掉句子中的一个词/~ des passages跳过几页/~ une replique忘记台词/~ un repas少吃一顿饭 • [俗]和女性发生性关系 |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语