passer de bouche en bouche
释义: 口口相传,广泛流传
bouche | n.f. • 嘴,口,口腔 • 嘴唇 • 家中人口 • 出入口,孔,穴,眼 • 炮口,枪口 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
de | prép. • (表示动作的起点,来源,由来)从,自 ‖ Je viens de Chine. 我来自中国。 • (表示时间的起点)从…时候起 • 表示所有,所属 • 表示属性,特性,方式,原因 ‖ un cours de chinois 一节汉语课 • 引导一间接宾语 • 引导一不定式 |
短语 | fr |
dé | n.m. • 顶针,针箍 • 骰子,小方块 |
短语 | fr |
en | prép. • (表示地点)在… ‖ en Chine在中国 • (表示时间)在…时候 ‖ en hiver在冬天 • (引导间接宾语) • (构成副动词) • (表示时间段)在…时间内,在…期间,用…时间 ‖ en un jour 在一天时间内 • 表示方式〈态、处境 ‖ en sécurité处在安全的状况 • 表示材料、结构 ‖ un chemisier en coton一件棉布女衬衫 • 表示变化 adv.从那里,从那儿 ‖ en particulier loc.adv. 特别地 ‖ en générale loc.adv. 一般,通常 ‖ en tout loc.adv.一共,总共 ‖ en vain loc.adv. 陡然 pr.pers. • (代替de引出的补语) • (代替部分冠词引导的名词,作宾语) • (代替数词或数量副词的补语) • (组成介词短语) ‖ en dépit de loc.prép.不管,尽管 |
短语 | fr |
passer | v.i. • (助动词用être 或 avoir) • 经过 • 通过(禁地、险地等);[转]被接受,被批准,被通过 • 从…,到… ‖ ~ en Chine 到中国去/~ à table 入席 • ~ à [[转]转入 ‖ ~ à l’action 行动起来 • ~ de …à …从…到…,由…转入…转变成,转变到 传,传入 时间的流逝,消失 提升为,成为 ‖ Victor est passé capitaine. 维克多已经被提升为上尉。 ~ pour 被看作 ‖ Il passe pour savant 他被认为是一个学者 v.t. • 穿过,通过,越过 • 超过,超出,超越 • 度过 • 跳过,遗漏 ‖ ~ son tour 放弃他的权利 • 运送;使移动,使移过 使经受 传递,传染 签定,达成 满足 原谅,容忍se ~ v.pr. • 流逝,过去 (指时间) • 停止,终止 • 发生,经过 • 褪色 • se ~ de 省掉,放弃,免去;不需要,用不着 互相容忍,互相放过 |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语