首页 法汉词典

Ce n'est pas la peine de parler d'une chose aussi banale.是什么意思,怎么记,中文翻译,释义,法语词典

Ce n'est pas la peine de parler d'une chose aussi banale.

释义: 区区小事,何足挂齿。

aussi adv.
• 同样,也,一样,还,此外
• 如此,这样,那样
• 和…一样,和…同样,既…又…
• 不管,无论
• 因此,所以,因而,因为,反正,毕竟 ‖ ~ bien况且
短语 fr
ce adj.
• 这,这些
• [在有时间内容的名词前,表示正处在该段时间或离该段时间很近]
pron.
• [与être合用,起主语作用]
• [与关系代词合用,起主语、表语或宾语的作用]
短语 fr
chose n.f.
• 无生命物体
• 事物 ‖ quelque ~某事,某物 ‖ autre ~ 另一回事,另一个东西 ‖ grand-~大事,很多的事(多用于否定句)
• 事实,事态
• 现实,事件
• 东西 ‖ peu de ~微不足道的事情或东西
短语 fr
de prép.
• (表示动作的起点,来源,由来)从,自 ‖ Je viens de Chine. 我来自中国。
• (表示时间的起点)从…时候起
• 表示所有,所属
• 表示属性,特性,方式,原因 ‖ un cours de chinois 一节汉语课
• 引导一间接宾语
• 引导一不定式
短语 fr
n.m.
• 顶针,针箍
• 骰子,小方块
短语 fr
la art.déf.,pron.pers 见le 短语 fr
adv.
• 那边,那里
• 这边,这里
• 那时(指过去或将来) ‖ Il viendra demain,~ vous le lui direz. 他明天来,到时候你跟他说这件事。
• 放在指示代词和名词后面使所指更加明确 ‖ ce journal-~ 那份报纸
• 放在某些地点副词前面组成副词短语 ‖ ~-dessus在那上面/~-bas那边/par-~从那里,从那边
• 在这点上,在这方面,在那方面,在这件事情上 ‖ s’en tenir ~ 到此为止
短语 fr
parler v.i.
• 说话,讲话,说
• 交谈
• 说出真相,透露实情
• [牌戏]叫牌
v.t.indir.
• ~ de qn (qch) 谈论某人(某事)
• ~ de (+inf) 打算做v.t.dir.
• 讲某种语言
• 谈论(后接名词,不用冠词)
短语 fr
pas n.m.
• 步子,脚步,步伐,步调 ‖ ~ à ~ 慢慢地,一步一步地,逐步地
• 一步的距离 ‖ ne pas quitter d’un ~ 寸步不离
• 脚印,足迹 ‖ arriver sur le ~ de qn 紧跟某人后面来到/marcher sur le ~ de qn [转]模仿某人,步某人后尘
• 奔波,奔走
• 舞步;(芭蕾舞剧中的 )舞蹈片段 走在前面,超前 通道,要道;[转]困难,障碍:~ d’une porte 门口,门槛儿 脚步声 adv. 不,没有(和ne连用) ‖ Je ne vois pas. 我没有看见。
短语 fr
peine n.f.
• 刑罚,惩罚,处分
• 痛苦,苦难,悲痛
• 担心,不安,焦虑
• 劳苦,辛苦
• 困难,障碍 à ~ 刚刚,才,几乎
短语 fr
上一个 La mer ballotte les navires. 目录

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号