ne pas se faire prier
释义: 不用人请求
faire | v.t. • 做出,制造,创作 ‖ ~ des miracles 创造奇迹 • 做,干,进行,实施 • 从事 ‖ ~ un métier 从事某种职业 • 履行,执行 ‖ ~ son devoir 尽自己的责任 • 引起,招致 ‖ ~ du bien à qn 对某人有好处/~ plaisir 叫人高兴 • 给与,同意 ‖ ~ un cadeau 赠送礼物 • 培养,造就,使变成 ‖ ~ de qn (qch)把某人(某事)变成… • 扮演,充当 ‖ ~ le mort 装死 • 组成,等于 ‖ Deux et deux font quatre. 二加二等于四。 • 整理,收拾 ‖ ~ une chambre 收拾房间 v.impers. 作无人称动词 ‖ Il fait nuit. 天黑了。 v.i. • 做,干,办 ‖ Comment faire? 怎么办? • 产生良好效果,合适 ‖ Le gris fait bien avec le rouge. 灰红相配很合适。 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
ne | adv. • 不,没有(通常与pas,plus,point 等词联用) • ne... que 仅仅,只 |
短语 | fr |
pas | n.m. • 步子,脚步,步伐,步调 ‖ ~ à ~ 慢慢地,一步一步地,逐步地 • 一步的距离 ‖ ne pas quitter d’un ~ 寸步不离 • 脚印,足迹 ‖ arriver sur le ~ de qn 紧跟某人后面来到/marcher sur le ~ de qn [转]模仿某人,步某人后尘 • 奔波,奔走 • 舞步;(芭蕾舞剧中的 )舞蹈片段 走在前面,超前 通道,要道;[转]困难,障碍:~ d’une porte 门口,门槛儿 脚步声 adv. 不,没有(和ne连用) ‖ Je ne vois pas. 我没有看见。 |
短语 | fr |
prier | v.t. • 向…祈祷,向…祷告 ‖ ~ pour qn 为某人祈祷 • 要求,请求,恳求 ‖ ~ qn de faire qch 请某人做某事 • 请,邀请 ‖ Je vous prie de me pardonner. 请您原谅我。 v.i. • [宗] 祈祷,祷告 |
短语 | fr |
se | n. • 参与救援者 |
短语 | fr |
se | pron. • pers.自己(在元音或哑音h前缩略为s’) |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语