consentir sans se faire prier
释义: 欣然同意
consentir | v.t. • 同意,赞成 ‖ ~ au mariage 对婚事表示同意 v.i. [海]弯曲 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
faire | v.t. • 做出,制造,创作 ‖ ~ des miracles 创造奇迹 • 做,干,进行,实施 • 从事 ‖ ~ un métier 从事某种职业 • 履行,执行 ‖ ~ son devoir 尽自己的责任 • 引起,招致 ‖ ~ du bien à qn 对某人有好处/~ plaisir 叫人高兴 • 给与,同意 ‖ ~ un cadeau 赠送礼物 • 培养,造就,使变成 ‖ ~ de qn (qch)把某人(某事)变成… • 扮演,充当 ‖ ~ le mort 装死 • 组成,等于 ‖ Deux et deux font quatre. 二加二等于四。 • 整理,收拾 ‖ ~ une chambre 收拾房间 v.impers. 作无人称动词 ‖ Il fait nuit. 天黑了。 v.i. • 做,干,办 ‖ Comment faire? 怎么办? • 产生良好效果,合适 ‖ Le gris fait bien avec le rouge. 灰红相配很合适。 |
短语 | fr |
prier | v.t. • 向…祈祷,向…祷告 ‖ ~ pour qn 为某人祈祷 • 要求,请求,恳求 ‖ ~ qn de faire qch 请某人做某事 • 请,邀请 ‖ Je vous prie de me pardonner. 请您原谅我。 v.i. • [宗] 祈祷,祷告 |
短语 | fr |
sans | prép. • 没有(后接名词) ‖ Il est venu ~ sa femme.他没带妻子独自来了。/Je bois mon café ~ sucre.我喝咖啡不加糖。/La chambre d’hôtel est à deux cents francs ~ le petit-déjeuner.旅馆房间二百法郎一天不带早餐。/Il a plu toute la journée ~ arrêt.雨下了整整一天。/La situation est ~ espoir.这一局面毫无希望。/Il viendra demain ~ faute.他明天肯定会来。/Elle a ~ doute raison.她可能是对的。/Il n’est pas ~ mérité.他不是没有优点。/Il s’est faché non ~ raisons.他生气不是没有道理的。/Il y est arrivé non ~ mal.他艰难地到了那儿。 • 没有(后接动词原形) ‖ Il est venu ~ tarder.他准时来了。/Entrez ~ frapper.请进,不要敲门。/Ne reste pas ~ rien faire! 不要什么都不做!/Tu n’es pas ~ savoir que c’est impossible.你又不是不知道这是不可能的。/Ils sont partis ~ plus attendre.他们不再等待,出匪。 • ~ que:没有(后接从句,从句动词用虚拟式) ‖ Elle a pris sa décision ~ que personne le sâche.她暗暗地下了决心。/Elle est sortie ~ qu’on le lui ait permis.她未经允许擅自出去了。 |
短语 | fr |
se | n. • 参与救援者 |
短语 | fr |
se | pron. • pers.自己(在元音或哑音h前缩略为s’) |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语