首页 法汉词典

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.是什么意思,怎么记,中文翻译,释义,法语词典

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

释义: 他不是那类什么也不说就走的人。

ce adj.
• 这,这些
• [在有时间内容的名词前,表示正处在该段时间或离该段时间很近]
pron.
• [与être合用,起主语作用]
• [与关系代词合用,起主语、表语或宾语的作用]
短语 fr
de prép.
• (表示动作的起点,来源,由来)从,自 ‖ Je viens de Chine. 我来自中国。
• (表示时间的起点)从…时候起
• 表示所有,所属
• 表示属性,特性,方式,原因 ‖ un cours de chinois 一节汉语课
• 引导一间接宾语
• 引导一不定式
短语 fr
dire v.t.
• 说话,讲话
• 说,说道,讲
• 告诉,叙述,讲述,透露,传说
• (用一种语言)表示,表达
• 朗读,念,读
• 发出(声音)
• 说出(看法),认为
短语 fr
n.m.
• 顶针,针箍
• 骰子,小方块
短语 fr
genre n.m.
• 种类,类型
• 方式,方法 ‖ ~ de vie 生活方式
• 派头,举止 ‖ avoir bon ~ 派头很好
• [语]性 ‖ ~ masculin (féminin)阳(阴)性
短语 fr
partir v.i.
• (助动词用être)
• 出发,离去,动身,起程
• 起跑,启动,发动
• 开始
• ~ de 从…来
• 射出,放出,发出
• 消失
• à~ de 从…开始
短语 fr
pas n.m.
• 步子,脚步,步伐,步调 ‖ ~ à ~ 慢慢地,一步一步地,逐步地
• 一步的距离 ‖ ne pas quitter d’un ~ 寸步不离
• 脚印,足迹 ‖ arriver sur le ~ de qn 紧跟某人后面来到/marcher sur le ~ de qn [转]模仿某人,步某人后尘
• 奔波,奔走
• 舞步;(芭蕾舞剧中的 )舞蹈片段 走在前面,超前 通道,要道;[转]困难,障碍:~ d’une porte 门口,门槛儿 脚步声 adv. 不,没有(和ne连用) ‖ Je ne vois pas. 我没有看见。
短语 fr
rien pron.
• ndéf.
• 什么东西,什么事;(和ne 连用)没有什么东西,没有什么事;什么也没有,什么也不
n.m.
• 微不足道的事
短语 fr
sans prép.
• 没有(后接名词) ‖ Il est venu ~ sa femme.他没带妻子独自来了。/Je bois mon café ~ sucre.我喝咖啡不加糖。/La chambre d’hôtel est à deux cents francs ~ le petit-déjeuner.旅馆房间二百法郎一天不带早餐。/Il a plu toute la journée ~ arrêt.雨下了整整一天。/La situation est ~ espoir.这一局面毫无希望。/Il viendra demain ~ faute.他明天肯定会来。/Elle a ~ doute raison.她可能是对的。/Il n’est pas ~ mérité.他不是没有优点。/Il s’est faché non ~ raisons.他生气不是没有道理的。/Il y est arrivé non ~ mal.他艰难地到了那儿。
• 没有(后接动词原形) ‖ Il est venu ~ tarder.他准时来了。/Entrez ~ frapper.请进,不要敲门。/Ne reste pas ~ rien faire! 不要什么都不做!/Tu n’es pas ~ savoir que c’est impossible.你又不是不知道这是不可能的。/Ils sont partis ~ plus attendre.他们不再等待,出匪。
• ~ que:没有(后接从句,从句动词用虚拟式) ‖ Elle a pris sa décision ~ que personne le sâche.她暗暗地下了决心。/Elle est sortie ~ qu’on le lui ait permis.她未经允许擅自出去了。
短语 fr
son n.m.
• 音,声音
• 麸皮,糠
短语 fr
上一个 Ce n'est pas mon genre. 目录

最新

工具

© 2020- 简易法语

沪ICP备17002269号