faire sauter un édifice à la dynamite
释义: 用炸药炸掉一个建筑
dynamite | n.f. • 炸药,硝化甘油炸药 • 达纳炸药,达纳马特 |
短语 | fr |
---|---|---|---|
faire | v.t. • 做出,制造,创作 ‖ ~ des miracles 创造奇迹 • 做,干,进行,实施 • 从事 ‖ ~ un métier 从事某种职业 • 履行,执行 ‖ ~ son devoir 尽自己的责任 • 引起,招致 ‖ ~ du bien à qn 对某人有好处/~ plaisir 叫人高兴 • 给与,同意 ‖ ~ un cadeau 赠送礼物 • 培养,造就,使变成 ‖ ~ de qn (qch)把某人(某事)变成… • 扮演,充当 ‖ ~ le mort 装死 • 组成,等于 ‖ Deux et deux font quatre. 二加二等于四。 • 整理,收拾 ‖ ~ une chambre 收拾房间 v.impers. 作无人称动词 ‖ Il fait nuit. 天黑了。 v.i. • 做,干,办 ‖ Comment faire? 怎么办? • 产生良好效果,合适 ‖ Le gris fait bien avec le rouge. 灰红相配很合适。 |
短语 | fr |
la | art.déf.,pron.pers 见le | 短语 | fr |
là | adv. • 那边,那里 • 这边,这里 • 那时(指过去或将来) ‖ Il viendra demain,~ vous le lui direz. 他明天来,到时候你跟他说这件事。 • 放在指示代词和名词后面使所指更加明确 ‖ ce journal-~ 那份报纸 • 放在某些地点副词前面组成副词短语 ‖ ~-dessus在那上面/~-bas那边/par-~从那里,从那边 • 在这点上,在这方面,在那方面,在这件事情上 ‖ s’en tenir ~ 到此为止 |
短语 | fr |
sauter | v.i. • 蹦,跳,跳跃 ‖ ~ par-dessus la barrière跳越障碍/~ sur la table跳上桌子/~ haut跳得高/~ par la fenêtre跳窗/~ en parachute跳伞/~ de joie高兴得跳起来/~ au plafond(惊讶、生气得)跳到天花板上 • 急忙、快速做某事 ‖ ~ dans un taxi跳上出租车/~ dessus à qn. • pour faire qch.急急忙忙抓着某人做某事/~ sur朝…猛扑过去/ça saute aux yeux 很显然,显而易见 • 抖动,跳动 • (思维等)跳跃 ‖ Dans ce film, on saute du vingtième siècle au dix-huitième siècle.这部影片的故事从二十世纪跳跃到十八世纪。 • 蹦掉,飞掉,拉掉,扯开 ‖ Le boucbon de champagne a sauté.香槟酒的瓶塞飞掉了。/Tu fais ce que je dis et que ça saute !照我说的做就行!/La directrice de l’entreprise a sauté.这个企业的女经理被解雇了。 • 炸毁,爆炸 ‖ se faire ~ la cervelle饮弹自尽 • 被取消,被吊销 ‖ faire ~ le permis de conduire吊销驾驶执照 • faire ~ un aliment用油炒或煎食物 v.t. • 跳过,跳越 ‖ ~ l’obstacle跳越障碍 • 跳过,略去,漏掉 ‖ ~ un mot dans la phrase漏掉句子中的一个词/~ des passages跳过几页/~ une replique忘记台词/~ un repas少吃一顿饭 • [俗]和女性发生性关系 |
短语 | fr |
à | préf. • 在 ‖ Mon père est ~ la campagne.我父亲在农村。 • 到 ‖ Je vais ~ Paris. 我到巴黎去。 • 向 ‖ Je demande mon chemin ~ une passante. 我向一个女行人问路。 • 属于 ‖ Ce dictionnaire est ~ moi. 这本字典是我的。 • 用途 ‖ une machine ~ écrire打字机 • 使用方法 ‖ Elle va au bureau ~ pied. 她步行去办公室。 |
短语 | fr |
édifice | n.m. • (高大的)建筑,建筑物,大厦 • [转]构造,结构,艺术的组合,堆积 |
短语 | fr |
最新
© 2020- 简易法语