作词 : Jean-Jacques Goldman
作曲 : Jean-Jacques Goldman
Une photo, une date
一张老照片,一段旧时光
C'est à n'y pas croire
那些美好 如今已叫人不敢相信
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
只存在于昨天 欺骗着我的记忆
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
凝望着镜子中孩子们和我的脸庞
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
噢,这并非是在自怨自艾,你们无需为我担心
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
过往一帆风顺的生活惯坏了我 曾经沧海难为水
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
噢,上帝呐,我并不曾被你亏待
Et bien plus à tant d'égards
甚至大多数时候犹过而无不及
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
无论我们生活美好或是艰难 总会忘记时间的流逝
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
就如同我们在广阔天地中央 会找不见指北的方向
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
几乎没有时间去思考 也没有必要去逃避
Ô, si je pouvais
噢,若是我能
Encore un soir, encore une heure
再一次回到那个夜晚 回到那个时刻
Encore une larme de bonheur
再一次留下幸福的泪水
Une faveur comme une fleur
再一次满心欢喜 如同绽放的花朵
Un souffle, une erreur
却终究只剩一声长叹 只因一个错误
Un peu de nous, à rien de tous
只是我们的点滴 微不足道的片刻
Pour tout ce dire encore ou bien se taire
是将一切心事吐露 还是缄默不语
En regards, juste un report
再回首细数 只剩蹉跎
À peine encore, même s'il est tard
如今只剩念想 为时已晚
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
若是我还有所奢望 也并不算过分
Allez, face à l'éternité, ça va même pas se voir
来吧 就面对那无从寻见的永恒吧
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
那永恒就横亘在你我之间 只需再稍等片刻
Y'en a tant qui tuent le temps
这世间有太多虚度的光阴
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
太多失去与错过
Tant qui se mentent invantant les rêves
太多虚构的梦想
En des instants de grâce
都是昙花一现的刹那
Oh, je donne ma place au paradis
噢,我已在天堂余留了位置
Si l’on m’oublie sur Terre
哪怕你将我遗留在了这人间
Encore hier
再回首 昨日重现
Encore un soir, encore une heure
再一次回到那个夜晚 回到那个时刻
Encore une larme de bonheur
再一次留下幸福的泪水
Une faveur comme une fleur
再一次满心欢喜 如同绽放的花朵
Un souffle, une erreur
却终究只剩一声长叹 只因一个错误
Un peu de nous, à rien de tous
只是我们的点滴 微不足道的片刻
Pour tout ce dire encore un bien se taire
是将一切心事吐露 还是缄默不语
Un regard, juste un report
再回首细数 只剩蹉跎
À peine encore, je sais il est tard
如今只剩念想 为时已晚
C’est pas grand-chose rien qu’une pause
别惊讶 我只是按下了时间的暂停键
Que le temps, les horloges se reposent
让时钟永远定格在这一刻
Et caresser juste un baiser, un baiser
是唇瓣的轻抚,是甜蜜的亲吻
Encore un soir
再一次回到那个夜晚
Encore une heure
回到那个时刻
Un peu de nous
只不过是我们的幸福点滴
Un rien de tout
那么微不足道的一个时刻
Un soir
只愿时光停留在那晚
最新
© 2020- 简易法语